無(wú)名
長(zhǎng)星昨夜墜前營(yíng)
訃報(bào)先生此日傾
虎帳不聞施號(hào)令
麟臺(tái)惟顯著勛名
空余門(mén)下三千客
辜負(fù)胸中十萬(wàn)兵
好看綠陰清晝里
于今無(wú)復(fù)雅歌聲
注解
傳說(shuō)是杜甫所作,名稱(chēng)尚不確定,本詩(shī)贊揚(yáng)諸葛亮
長(zhǎng)星:和彗星類(lèi)似,比喻戰(zhàn)爭(zhēng)或者將星,這里說(shuō)諸葛亮
訃報(bào):喪事
先生:諸葛亮
麟臺(tái):麒麟閣。麒麟閣,漢朝閣名,供奉功臣。漢武帝建于未央宮之中,因漢武帝元狩年間打獵獲得麒麟而命名。
主要用于藏歷代記載資料和秘密歷史文件。
白話譯文
將星昨夜墜落在軍營(yíng)的前營(yíng),遠(yuǎn)方傳來(lái)喪報(bào)說(shuō)諸葛亮死了。軍營(yíng)里再也沒(méi)有了他發(fā)號(hào)施令的聲音,只有史書(shū)上,依然記錄著他的事跡。臥龍一死,可惜了他的平生所學(xué),雄才偉略。壯志未酬。明明他以前還說(shuō)過(guò),功成身退以后,要回到南陽(yáng)繼續(xù)當(dāng)隱士的,可惜現(xiàn)在山林的景色沒(méi)變,人卻已經(jīng)回不過(guò)來(lái)了,再也聽(tīng)不到那樣高雅的歌聲了