贊徐氏
才節(jié)雙全世所無
奸回一旦受摧鋤
庸臣從賊忠臣死
不及東吳女丈夫
注解
本詩(shī)贊東吳徐氏智勇雙全,為夫報(bào)仇
才節(jié):才能、節(jié)操
奸回:指奸惡邪僻的人或事
一旦:一天。不確定的時(shí)間(發(fā)生某具有重要意義的事件)
摧鋤:摧毀,去除
女丈夫:徐氏
白話譯文
徐氏的才能和節(jié)操世間沒有比得上的,奸惡的壞人,被她簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的去除了,無論是投降的庸臣,還是殉死的忠臣,都及不上東吳徐氏的智勇雙全
才節(jié)雙全世所無
奸回一旦受摧鋤
庸臣從賊忠臣死
不及東吳女丈夫
注解
本詩(shī)贊東吳徐氏智勇雙全,為夫報(bào)仇
才節(jié):才能、節(jié)操
奸回:指奸惡邪僻的人或事
一旦:一天。不確定的時(shí)間(發(fā)生某具有重要意義的事件)
摧鋤:摧毀,去除
女丈夫:徐氏
白話譯文
徐氏的才能和節(jié)操世間沒有比得上的,奸惡的壞人,被她簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的去除了,無論是投降的庸臣,還是殉死的忠臣,都及不上東吳徐氏的智勇雙全