首頁(yè) 短篇

詩(shī)詞里的三國(guó)演義

絕命歌二首(一)

詩(shī)詞里的三國(guó)演義 蘭亭染墨 205 2017-08-12 18:47:28

  天地易兮日月翻

  棄萬(wàn)乘兮退守藩

  為臣逼兮命不久

  大勢(shì)去兮空淚潸

  注釋

  本詩(shī)寫(xiě)董卓派李儒帶武士弒君的場(chǎng)景,乃少帝與眾人絕別之歌

  萬(wàn)乘:天子地方千里,能出兵車(chē)萬(wàn)乘,因以“萬(wàn)乘”指天子萬(wàn)乘之尊

  番:番王,是介于地方官吏與天子之間的統(tǒng)治者,有自己的封地

  臣:董卓,李儒。李儒,三國(guó)人物,生卒年不詳,字文優(yōu)。正史中是漢少帝時(shí)的郎中令,董卓專政時(shí),奉董卓之命,入宮毒死劉辯(漢少帝)。董卓死后,李傕攻進(jìn)長(zhǎng)安,控制朝政,李傕推舉博士李儒為侍中,但被漢獻(xiàn)帝拒絕。198年李傕被曹操擊敗,李儒不知所蹤

  淚潸:流淚

  白話譯文

  董卓掌權(quán)朝庭換了新皇帝,失去了皇位的我變成了番王,到如今董卓這個(gè)亂臣賊子還是步步緊逼,我命不久矣。唉,大勢(shì)已去,現(xiàn)在也只能流淚認(rèn)命了,我什么都無(wú)法改變

按 “鍵盤(pán)左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤(pán)右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書(shū)架
加入書(shū)架
書(shū)頁(yè)
返回書(shū)頁(yè)
指南