首頁 現(xiàn)代言情

盜墓詭事

第三十一章 怪哉

盜墓詭事 靈椿八千 1913 2013-07-12 14:22:56

  陳平連停都沒有停一下,就朝著那邊的出口走去,我嚇了一跳,這貨不會真的,要過去吧,我趕緊上去拉住了他:“你別亂跑,我們可以找找還有沒有別的出路,不要那么著急好吧?!彼D(zhuǎn)過來看了我一眼搖了搖頭道:“這里面只有一條路,修的時候就這樣?!闭f著又要走,我有些奇怪:“你怎么知道修的時候就沒路了,難道是你修的?”

他搖了搖頭道:“你不需要知道。”我真想抽他。在他耳邊吼到:“那你就不能等等我們啊,你一個人急著去作死啊?!?p> 他看著我,我被他身上散發(fā)的寒氣嚇了一跳,松開了手,他也沒有再執(zhí)意要走,而是站在那里不動了,看著我。

王叔趕緊過來做和事佬:“別吵了,我們休息一會就走,別急?!?p> 在一旁的陳平說道:“沒有時間了,那個東西就要出來了。”

王叔顯然沒想到他是什么意思“什么東西要出來了?”

陳平靠著一個坐了下來,沒有再說什么,這些話很小聲,只有我們?nèi)齻€聽到了,其他人已經(jīng)回到了之前的耳室,并沒有聽到什么,錢運錢在安慰著脫線女,何磊低著頭不知道睡著了,還是在想著什么,只有我和王叔還站在大坑前,沒有說什么,我看了一眼尸堆,一陣惡心感沖了上來,我也回到耳室去了,在這里一個是太熱,一個是太惡心,還好的是沒有什么尸體腐爛的

臭味,估計就算有也被三千年的時光消磨掉了。

聽說我們只有從尸堆中穿過去的時候,脫線女的臉越發(fā)的蒼白,連話都沒說,她是真的怕了,沒過一會。她哭了起來,說話很模糊,但也大致聽出了對選擇了考古來作為職業(yè)的后悔,她來的時候只是覺得好奇。

錢運錢和何磊在安慰她,輕輕在撫摸著她的背,就像安慰受傷的貓一樣,錢運錢突然說了一句把脫線女說的笑了,他說:“老婆你怕什么。就是抹了些番茄醬的肉夾饃而已,怕什么,吃了它們就好了。

脫線女笑了:“誰理你?誰是你老婆?有本事你去吃???”

原本傷感的氣氛被打破了,就連陳平都笑了。

收拾了一下就行動了,陳平在最前頭打頭,王叔最后,我們幾個走在中間,走進(jìn)了尸堆中的時候,真正的恐懼才開始。

那些人的血就像還沒干一樣,我是第二個,陳平衣服上已經(jīng)沾上了很多血跡,我剛開始的時候,在念著《往生咒》,在之前的過程中我已經(jīng)念誦的非常熟練了,我并不是真的想要超度他們,我也不知道是否有效果,但是我知道可以安慰我這種活著的人的心,也是為他們在這個世界上最后送一程,以后不要再投在這個胎了,還是去找一戶“富二代”比較好。

就在我不斷念誦的時候,后面何磊尖叫了起來,然后接著脫線女也叫了起來,我和陳平回頭去看,陳平拉了我一把,我看得出他是把我保護(hù)了起來,之前他是沒有怎么管我的,或許之前在他心里我只是一件貨物,只是因為雇主的原因才管著我,但是不知在什么時候他好像開始關(guān)注我了。

何磊之所以叫是因為一種奇特的蟲,而脫線女只是因為繃緊的神經(jīng)被何磊撥動了,于是乎就產(chǎn)生了連鎖反應(yīng),以至于也跟著叫了起來。

而這一切的罪魁禍?zhǔn)讌s被錢運錢掐死了,然后痞笑著對脫線女說:“老婆,你看就是這個東西,有你老公在,你怕什么?”他略顯肥胖的身體,配合上一臉的痞笑,再加上捏著一只古怪的小蟲,這一切充滿了槽點,但我就是吐不出來,因為我覺得他像耍流氓的,之前像,現(xiàn)在更像,看得我想上去抽他,不過我笑了,呵呵的笑出聲來了。王叔他們有些懵不知道我什么意思,確實有些詭異,在尸堆中,有一個二愣子在哈哈大笑是人都會覺得詭異吧。我動筆的時候,就是想著這一次才取名“詭事”就是因為想起了這一次。

說正題,那只蟲子長的透明,紅色有兩對觸角,沒有外骨骼,里面看不到內(nèi)臟,最奇怪的是有一張人臉,只是一個空殼,但是奇怪的是這確實是一只生物,但從生物學(xué)角度來說昆蟲屬于節(jié)肢動物,而這個小蟲明顯不是,不過捻都捻死了,還要去追尋他是什么?只是用一個小的礦泉水瓶子裝了起來,打算帶回去在仔細(xì)的研究。不過我從陳平的臉上看出了凝重,好像他知道是什么。

從新開始走的時候可以看出他的速度明顯增快了,我知道他不愿說出來就小聲的問陳平那是一個什么東西?

陳平搖頭道:“我不確定,那個因該是“怪哉”。”

我已開始沒有聽懂,怪哉是一個什么蟲?猛然間我想了起來,這還是有益于我在應(yīng)試教育中所學(xué)到的知識,我已經(jīng)想不起來在哪一篇課文里了,其中說東方朔對漢武帝說了一種蟲,叫做怪哉,是冤死百姓的怨氣所化,酒可消仇怨,把怪哉蟲放入酒中就會化去。后來對此有意思我在歷史系的課中還學(xué)到了這一典故本是出自于《太平廣記》。原文是“漢武帝幸甘泉,馳道中有蟲,赤色,頭牙齒耳鼻盡具,觀者莫識。帝乃使東方朔視之。還對曰:“此蟲名怪哉。昔時拘系無辜,眾庶愁怨,咸仰首嘆曰:‘怪哉!怪哉’蓋感動上天,憤所生也,故名怪哉。此地必秦之獄處?!奔窗吹貓D,信如其言。上又曰:“何以去蟲?”朔曰:“尺。憂者,得酒而解。以酒灌,當(dāng)消。”于是使人取蟲置酒下,須臾糜散。”

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南