收割嘆息
拿什么翻耕我的希冀
拿什么收割我的嘆息
假如蒼天不再眷顧那厚實(shí)的背脊
假如泥土不再親吻這生銹的鐵犁
而我不得不背離
在沒有種子的城市間盲目尋覓
在失去生命的程序里堆砌數(shù)據(jù)
被向往那冠名正義的rouyu
也被買賣的懶惰洗禮
生活的荒誕無(wú)稽
為什么這代人不言不語(yǔ)
為什么所有人沒有脾氣
倘若與這丑陋的面具分庭抗禮
犧牲盡一生的勇氣也在所不惜
倘若和那無(wú)垠的穹宇詩(shī)意棲居
凝固成凄美的琥珀也無(wú)所畏懼
我愿與脆弱的蟬翼揭竿而起
我愿與斑斕的碟翅共同博弈
吶喊出零星的詩(shī)句
響徹天地
泉涌出真摯的思緒
匯流成溪
深埋一絲愜意
收獲情韻萬(wàn)屢