寂靜之時(shí),宛如突墜無(wú)間。
無(wú)間者,無(wú)時(shí)間,無(wú)空間。
處于這樣的寂靜之中,來(lái)自外界的雜音和干擾,就都仿佛全然不存在了。
是在直面自己的內(nèi)心。
無(wú)論是那些崇高的、天真的、善良的,還是黑暗的、鬼祟的、陰毒的,全都是‘我’,也正是這些正面的與負(fù)面的,組成了一個(gè)完整的‘我’。
對(duì)自我誠(chéng)實(shí)之時(shí),便不必否認(rèn)自己的卑劣或者高尚。
卑劣不可恥,高尚也不必恥笑...
寂靜之時(shí),宛如突墜無(wú)間。
無(wú)間者,無(wú)時(shí)間,無(wú)空間。
處于這樣的寂靜之中,來(lái)自外界的雜音和干擾,就都仿佛全然不存在了。
是在直面自己的內(nèi)心。
無(wú)論是那些崇高的、天真的、善良的,還是黑暗的、鬼祟的、陰毒的,全都是‘我’,也正是這些正面的與負(fù)面的,組成了一個(gè)完整的‘我’。
對(duì)自我誠(chéng)實(shí)之時(shí),便不必否認(rèn)自己的卑劣或者高尚。
卑劣不可恥,高尚也不必恥笑...