16
不知道是哪一天,村里有人借住別人的身體出去了。
少女知道的時(shí)候已經(jīng)是村中人摸索到具體的方法之后的一段時(shí)間。
少女不知道那些被借用身體的人會(huì)死,所以她也想出去看看。
17
她出去了。
不過(guò)半天,她就被排斥出來(lái),而后,她知道了被“借住”之人的下場(chǎng)。
18
她不愿再出去,甚至?xí)低祹椭切o(wú)辜的外來(lái)人。
19
在幫助一個(gè)詩(shī)人之后,少女的事被發(fā)現(xiàn)了。
他們將她還有她的家人都抓了起來(lái)。
少女不怕他們折磨自己,但她不忍自己的父母因?yàn)樽约簜涫苷勰ィ运饝?yīng)了這些似乎和善過(guò)的村民們的要求。
20
她進(jìn)到了一個(gè)女人的身體里。
她是皇帝剛寵幸過(guò)的女人,那些人要她在有限的時(shí)間里獲得皇帝的寵愛(ài),進(jìn)而幫另一個(gè)已經(jīng)能夠長(zhǎng)時(shí)間“借助”的村民。
她做到了,離奇的是,這具身體一直活著。
21
因?yàn)槎虝r(shí)間內(nèi)的“借住”,少女不必回桃花源去。
她也不想受到皇帝的寵愛(ài),所以她沒(méi)有像其他人一樣順從者他。
但不知為何,在她與皇帝吵架、甚至將其趕出自己的宮殿后,他更寵愛(ài)自己了。
22
在一個(gè)少女已經(jīng)習(xí)慣的日子里,她又見(jiàn)到了詩(shī)人。
他似乎是來(lái)辭官的,此次回來(lái)是最后有東西要交到那個(gè)人的手上。
少女對(duì)此很高興,不僅僅是因?yàn)樵?shī)人還活著,還因?yàn)樗R上就能脫離這座已經(jīng)被亡靈占據(jù)的宮殿。
23
詩(shī)人走后,少女又恢復(fù)了以前的樣子,等待自己被身體趕出去,然后不再出來(lái)。
她不想見(jiàn)證這個(gè)王朝被亡靈占據(jù),但在她離開(kāi)之前,她被迫成為了幫兇。
24(以下是記憶模糊后的魔改結(jié)局)
少女背著村民找到了一個(gè)道士,希望他能夠消滅自己。
她失敗了。
道士是假的。
道士也想加入他們。
25
少女費(fèi)盡千辛萬(wàn)苦,終于找到了真正的道士。
但他對(duì)少女的情況無(wú)能為力。
少女絕望了。
在少女絕望的那個(gè)瞬間,她的身體開(kāi)始快速衰弱,不出三天,她就被趕出了這具身體。
26
回到桃花源后,有“好心”的村民告訴少女,那位真正的道士因?yàn)榇虤①F妃被處死了。
少女對(duì)此已經(jīng)沒(méi)有了情緒。
27
回來(lái)的村民身上穿著的衣服越來(lái)越奇特,從一開(kāi)始的長(zhǎng)衫變得衣不遮體。
少女對(duì)此并沒(méi)有興趣,她只想在這幫人沒(méi)有為了讓她辦事的時(shí)候好好發(fā)呆。
她恨這些村民,也恨自己的父母,更恨導(dǎo)致這一切的未知原因。
當(dāng)然,她更恨自己。
恨自己讓父母成為了自己的軟肋;
恨自己不能和其他村民有一樣的想法;
恨自己沒(méi)有跟著他離開(kāi)。
28
他是誰(shuí)?
在發(fā)呆的少女連最后的聲音也忘了。