第八十八章 實(shí)力飛躍上
翻譯的這段古體字對(duì)于現(xiàn)在的王宇來說,并沒有什么實(shí)質(zhì)的用處。
倒是翻譯的這個(gè)過程,讓王宇受益匪淺,以這個(gè)契機(jī)掌握了不少相關(guān)的古體文字。
今后若再遇到這類遺跡古字,他也不至于兩眼一摸黑。
且這對(duì)他領(lǐng)悟功法經(jīng)文也頗有幫助。
若他將這古字掌握研究透徹,今后甚至可以不需要功法籍這類手抄本。
直接從功法原版經(jīng)文中自行掌握修煉法,依靠熟練度面板即可勢如破竹的進(jìn)行...