原本定于十一月初一開始的大辯論由于沈榷要從紹興請劉宗周上京,所以推遲到十一月十五舉行,隨著辯論日期的臨近,朝野士庶對這三場辯論愈發(fā)期待,京中各書局、書鋪的新動向就反映了這一狀況——
徐光啟早年與利瑪竇、熊三拔合作翻譯刊行的《幾何原本》、《泰西水法》、《簡平儀說》,以及李之藻與西洋教士合譯的《圜容較義》、《天之初函》這幾種西學(xué)中譯的書籍,在書鋪里擺放了十來年很少有人問津,這些書...
原本定于十一月初一開始的大辯論由于沈榷要從紹興請劉宗周上京,所以推遲到十一月十五舉行,隨著辯論日期的臨近,朝野士庶對這三場辯論愈發(fā)期待,京中各書局、書鋪的新動向就反映了這一狀況——
徐光啟早年與利瑪竇、熊三拔合作翻譯刊行的《幾何原本》、《泰西水法》、《簡平儀說》,以及李之藻與西洋教士合譯的《圜容較義》、《天之初函》這幾種西學(xué)中譯的書籍,在書鋪里擺放了十來年很少有人問津,這些書...