第七十八章、高傲的仙后座
魔蛇之擁卡西奧佩婭,某MOBA競技網(wǎng)游中的英雄角色,定位為法師,一般出現(xiàn)在中路,偶爾也會客串別的位置。
當然,唐克斯夫人提到的卡西奧佩婭,肯定不是游戲中的蛇女。而是卡西奧佩婭·布萊克,也是一位斯萊特林。
除了小天狼星以外,剩下的布萊克幾乎都是斯萊特林,包括梅薩在內(nèi)。
卡西奧佩婭的兄長是博洛克斯,博洛克斯育有兩子一女,分別是嫁給堂弟的沃爾布加、被逐出家門的阿爾法德,以及唐克斯夫人的父親西格納斯。
也就是說,卡西奧佩婭·布萊克是唐克斯夫人的姑奶奶,而且還是親姑奶奶。
梅薩和安多米達一邊聊著,一邊走出一家不起眼的古董店。路邊的人們似乎沒有注意到這家店鋪,也沒有注意到走出來的梅薩二人。
沃土原是一座建在山地丘陵上的小鎮(zhèn),是一些巫師家庭隱居在麻瓜之中生活的地方。
與著名的霍格莫德村不同,生活在這里的主要群體是麻瓜,而霍格莫德不僅僅是霍格沃茨的學區(qū)房,還是全英唯一一處全巫師村落。
在整個不列顛,像沃土原一樣的巫師隱居地還有很多,比如戈德里克山谷、丁沃斯、上弗萊格利、奧特里·圣卡奇波爾村等等。
走出這家沒掛招牌的小店,梅薩舉目四望。
映入眼簾的是一排排蜜糖色的古舊建筑,還有小鎮(zhèn)外令人心曠神怡的翠綠風景。
只是看了一眼,梅薩便愛上了這座散發(fā)著閑適安逸氣息的小鎮(zhèn)。他輕聲嘆道:“真是一座風景如畫的小鎮(zhèn)!”
“我們管這里叫沃土原,麻瓜則是稱呼這里為斯托小鎮(zhèn)。”唐克斯夫人說,“我們走這邊?!?p> 在唐克斯夫人的帶領(lǐng)下,兩人途徑一幢幢漂亮的古舊建筑,又穿過幾條幽深安靜的小巷,一路走向小鎮(zhèn)外。
不多時,一處綠蔭環(huán)繞的院落出現(xiàn)在梅薩眼前。
半人高的蒼翠灌木叢組成了圍墻,綠蔭掩映下是一條鵝卵石鋪砌的小路,院子中央有一棟兩層高的尖頂小樓。
于梅薩眼中,這是一處美麗的庭院。對于生活在斯托的麻瓜來說,這里卻是一處雜草叢生、荒涼破敗的廢墟。
每當有好奇的麻瓜靠近這里,就會看到一塊警告危險的木牌。同時,麻瓜還會想起另一件更加重要的事,遠離庭院。
“我們到了?!碧瓶怂狗蛉苏f道。
她一邊說,一邊拿出魔杖,敲了敲庭院入口處的木門。
過了一會兒,矮小瘦弱的家養(yǎng)小精靈走出院子中央的建筑,不情不愿地將木門打開,她對唐克斯夫人的態(tài)度更是糟糕。
這種情況在家養(yǎng)小精靈身上并不常見,但唐克斯夫人卻一副習以為常的樣子。安多米達不僅沒有生氣,還招呼梅薩一同進入庭院。
跟隨著不情不愿地家養(yǎng)小精靈,梅薩和安多米達進入尖頂小樓。
剛一走進室內(nèi),一股華貴精致的感覺撲面而來。屋內(nèi)的裝飾以金、白二色為主,加之繁復的雕花和造型復雜的吊燈,構(gòu)設(shè)出富麗堂皇的氣派景象。
硬木、櫻桃木、皮革等組成的家居,無不透著一股奢靡感,織錦、掛毯等織物也在彰顯著主人家雄厚的財力。
最顯眼的那幅織錦繡著布萊克家族的族徽:一個山形符號、兩個五角星和一把短劍的盾牌,盾牌兩邊是兩只躍立的灰狗。
家養(yǎng)小精靈一言不發(fā),半點照顧梅薩二人的意思都沒有,徑直走上樓,大概是向自己的主人匯報去了。
“我們先坐下吧?!碧瓶怂狗蛉苏f道,“你也看到了,我們不受歡迎的程度?!?p> 梅薩點點頭,今天他又一次見識到了純血統(tǒng)巫師家族的“高傲”。即使是地位最卑賤的家養(yǎng)小精靈,也對所謂的血統(tǒng)背叛者不屑一顧。
方才家養(yǎng)小精靈看安多米達的眼神,就像是在看一堆垃圾。眼神中濃濃的厭棄都快要溢出天際了。
“與我想象中的情況差不多?!泵匪_笑著說道,“沒有將我們打出去已經(jīng)不錯了,畢竟我們今天可是做了惡客?!?p> 這時一陣威嚴、古板的蒼老女聲響起,她說:“既然知道自己是不受歡迎之人,最開始就不該想著過來。”
一位面色蒼白、滿頭銀發(fā)的老婦人,正沿著房間轉(zhuǎn)角處的樓梯走進會客廳。老婦人的步伐沉重、緩慢,似是風中的燭火一般。
盡管行動不靈便,老態(tài)盡顯,但這位老婦人的脊背卻挺得很直,沒有因歲月的流逝而彎下自己的脊梁。
唐克斯夫人走上前,想要攙扶自己的姑奶奶,但卡西奧佩婭卻不領(lǐng)情。
老婦人一把揮開了自己的侄孫女,步履蹣跚地走到沙發(fā)旁,動作緩慢地坐下。
直到這時,卡西奧佩婭才再次開口,她說:“自你嫁給那個卑賤的泥巴種起,我們之間的關(guān)系就斷了。今日你來這里又是為了什么?”
卡西奧佩婭·布萊克看上去真的很老,皺紋已經(jīng)爬滿了她的臉頰,瘦骨嶙峋的身軀也撐不起華貴的衣衫。
即便如此,卡西奧佩婭的銀發(fā)依舊梳得整齊,眉宇間更是盛氣凌人。她與自己的侄孫女完全是兩種風格的布萊克。
唐克斯夫人的面色有些難看,任誰的丈夫被惡毒羞辱,面色都不會好看。盡管恨不得立刻摔門而去,但唐克斯夫人并沒有忘記此行的目的。
她指著梅薩,說道:“是為了這個孩子。如果不是為了他,我是不會登門拜訪的。”
卡西奧佩婭輕蔑地打量梅薩,那高傲的目光讓人非常不舒服。就好像卡西奧佩婭看的不是人,而是一只卑劣的牲口。
“這是你和那個泥巴種生下來的野種嗎?”卡西奧佩婭不屑地說道,“他長得可不怎么像你??!”
卡西奧佩婭一而再、再而三的出言侮辱,好脾氣的安多米達可以忍受,但爆脾氣的梅薩卻是不想忍下去了。
梅薩同樣輕蔑地一笑,說道:“這棟房子很漂亮,但你下流的言辭毀了這里的一切。從那句臟話開始,這棟裝飾華麗的房子就變成了牲口棚子?!?p> 說著,梅薩將拿在手中把玩的布萊克紋章,像扔垃圾一樣順手扔在桌子上。銀質(zhì)紋章撞擊撞擊桌面的聲音響亮刺耳。
今天安多米達之所以會來拜訪卡西奧佩婭,全是為了梅薩。
此刻安多米達受人侮辱,梅薩要是沒有任何表示,他也就不是他了。
是以,盡管自知自己的行為很愚蠢,但梅薩還是決定出言怒懟卡西奧佩婭。不懟這老太太幾句,不發(fā)泄一下情緒,梅薩心里不舒服。
卡西奧佩婭驚訝地看著梅薩,她似乎是沒有想到,眼前下賤的野小子居然膽敢侮辱高貴的布萊克。
“我會將屋子里的家具通通丟掉,還要好好清理幾遍房子?!笨ㄎ鲓W佩婭說道,“這樣才能洗掉這里沾染上的臭烘烘的味道?!?p> 傲氣十足的老太太一邊說,一邊用手嫌棄地扇了扇。
似乎是梅薩和安多米達的拜訪,玷污了布萊克祖上的家宅。
梅薩還想要說些什么,懟人這種事,除了斯內(nèi)普以外,他還沒怕過誰。可是唐克斯夫人卻攔下了想繼續(xù)輸出的梅薩。
“我們來這里不是想要和您吵架的,也不是來爭辯純血統(tǒng)優(yōu)越主義正確與否?!卑捕嗝走_·唐克斯說道,“而是有件事想要向您問清楚,這件事關(guān)乎布萊克家族?!?p> 聽到事關(guān)布萊克家族,卡西奧佩婭收起那副嫌棄的嘴臉。盡管卡西奧佩婭并不相信,眼前這兩人能說出什么大事。
“他的名字是梅薩·馬里厄斯·布萊克?!碧瓶怂狗蛉死^續(xù)說道,“您有印象嗎?”
得知了梅薩的名字,卡西奧佩婭再次看向梅薩。雖然老太太的目光中仍然滿滿地嫌棄,但她這次卻看得無比認真。