23 開(kāi)學(xué)第一課 中
學(xué)生們呆愣了好一陣子,他們被嚇到離開(kāi)自己的座位,盡管那只怪物已經(jīng)游走了,可還是沒(méi)人膽敢坐回去。
羅恩和哈利哆哆嗦嗦的站在教室后面,德拉科壓低身子,躲在大呼小叫的克拉布和高爾身后,納威被嚇癱在地上,只有赫敏鼓起勇氣問(wèn)道:“校長(zhǎng)......海默教授真的死了?”
學(xué)生們這才想起來(lái)校長(zhǎng)還和他們呆在一塊呢,一時(shí)間好多人都大呼小叫起來(lái):“校長(zhǎng),快帶我們離開(kāi)這里??!”
“海默教授到底怎么了?”
“媽媽?zhuān)蚁牖丶?.....”
鄧布利多放下《今日變形術(shù)》,他很用力地咳了兩聲,無(wú)奈的叫道:“托比?!?p> 在辦公桌后立馬現(xiàn)出托比的身影,他滿(mǎn)意的看著學(xué)生們的反應(yīng),教室中的幻境也一點(diǎn)點(diǎn)消失,銀色與金色重新變成金屬球,飄回到他的身邊。
學(xué)生們呆愣的看著他。
托比慢悠悠的說(shuō)道:“最后一個(gè)回到桌位上的學(xué)生,將被扣掉五分?!?p> 一秒鐘后,教室里響起一連串桌椅搬動(dòng)的響聲,結(jié)果這項(xiàng)殊榮落到了高爾的頭上,他被嚇傻了,德拉科和克拉布也來(lái)不及管他。
在斯萊特林學(xué)院真的被扣掉五分以后,托比注視著他們說(shuō)道:“相信你們已經(jīng)意識(shí)到古代魔法的危險(xiǎn)性了,剛剛那還只是一場(chǎng)幻境,發(fā)生在我探索尼斯湖的時(shí)候。我可以很肯定的告訴你們,那一點(diǎn)也不比單純的研究古代魔法安全,而且你們看到的也是最輕松的死法,至少不會(huì)受到折磨。”
赫敏習(xí)慣性的拿出筆記本,就要把這段話(huà)記下來(lái),她臉上的蒼白還沒(méi)有完全褪去。
“這段話(huà)不用記?!蓖斜瓤粗f(shuō)道。
赫敏像是被嚇了一跳,立馬把羽毛筆扔到桌子上。
“很好?!蓖斜荣潛P(yáng)道,也不知道這有什么可贊揚(yáng)的。
“現(xiàn)在有誰(shuí)能告訴我,剛剛將我吞掉的那只怪物是什么?我可以給你們一些提示,那只怪物大概有這間教室的兩倍大,而且就在我剛剛說(shuō)完的那番話(huà)中,也給了你們一些線(xiàn)索——”
托比剛把話(huà)說(shuō)完,就看到一只高高揚(yáng)起的胳膊。
“格蘭杰小姐。”
“是尼斯湖水怪?!焙彰舯M量用平靜的語(yǔ)氣說(shuō)道,她忽然發(fā)現(xiàn)海默教授似乎沒(méi)那么好說(shuō)話(huà),已經(jīng)逐漸開(kāi)始后悔寫(xiě)過(guò)的那封信了。
“格蘭芬多加一分?!蓖斜任⑿Φ溃骸澳怯钟姓l(shuí)知道,尼斯湖水怪的本體是什么?”
還是赫敏。
“尼斯湖水怪的本體是馬形水怪,一種XXXX級(jí)別的神奇動(dòng)物,能夠變出各種各樣的形狀,但最常見(jiàn)的還是馬的形態(tài)。而且尼斯湖水怪還是目前已知最大的馬形水怪,它最喜愛(ài)的形象是海蛇,曾被許多麻瓜看到過(guò)?!?p> 赫敏的回答越來(lái)越順暢,教室里好多學(xué)生甚至都不知道馬形水怪是什么。
例如聽(tīng)得一愣一愣的哈利。
“完美的回答?!?p> 托比的笑容顯得親切多了:“格蘭芬多加三分。”
赫敏驕傲的坐下,心情也跟著越來(lái)越好。
她不僅填補(bǔ)了哈利和羅恩被扣掉的分?jǐn)?shù),甚至還為格蘭芬多額外加了三分。
“就如格蘭杰小姐說(shuō)的那樣,尼斯湖水怪是非常危險(xiǎn)的,而且尼斯湖也不只有一只水怪,在湖泊深處還有更多大小不一的馬形水怪,巫師也在它們的食譜里面。它們會(huì)狼吞虎咽地把人吃掉,再讓人的五臟六腑漂到水面上。所以如果有誰(shuí)敢說(shuō)去尼斯湖游泳的話(huà),那一定是瘋掉了?!?p> “我之所以要由尼斯湖開(kāi)始講起,也和你們剛剛看到的幻境有關(guān),那場(chǎng)幻境是以魔法陣締造而成的,有關(guān)魔法陣的知識(shí)將成為我們本學(xué)期的主要課程?!?p> 許多學(xué)生忍不住期待起來(lái),可托比立馬就給他們澆了一盆冷水。
“但是你們最好不要妄想一開(kāi)始就能學(xué)會(huì)如此高深的魔法陣,即便是在今年的學(xué)期末也無(wú)法做到,如果足夠幸運(yùn)的話(huà),畢業(yè)前或許可以?!?p> “而且第一節(jié)課主要講的也不是魔法陣,而是古代魔法?!?p> 在一片迷迷糊糊的眼神中,托比繼續(xù)講道:“用不著現(xiàn)在就把你們的教材拿出來(lái),那上面沒(méi)有記錄這些內(nèi)容?!?p> “一提到古代魔法,就免不了探索古代遺跡。我曾是一名古靈閣的解咒員,不過(guò)我更喜歡被別人叫做考古學(xué)家。尼斯湖就是我曾經(jīng)考古過(guò)的地點(diǎn)之一,在湖泊深處,我發(fā)現(xiàn)了一座失落的城市?!?p> “顧名思義,那座城市已經(jīng)被徹底毀掉了,留下的線(xiàn)索也不多,所有的書(shū)籍都被浸泡在水中好多年的時(shí)間,完全沒(méi)法還原。但就是在這座城市中,我發(fā)現(xiàn)了極其豐富的與魔法陣有關(guān)的知識(shí),還有這個(gè)東西——”
他指著漂浮在空中的金屬圓球說(shuō)道:“我將它命名為魔法球,很有可能是世界上僅存的魔法球了,可以很方便的用來(lái)構(gòu)造魔法陣,前提是使用者對(duì)魔法陣的理解足夠透徹?!?p> “除了魔法球以外,我還在那座城市中發(fā)現(xiàn)了許多有趣的事情——例如,在城市里曾經(jīng)生活過(guò)的巫師有意不接觸外界,他們不像是自愿生活在湖底的,反而更像是被逼迫的。而且我還發(fā)現(xiàn)了他們最大的滅絕可能,這是最有意思的一條,因?yàn)楹髞?lái)的他們沒(méi)有足夠的生育條件了,生下的所有孩子都是畸形兒?!?p> “我喜歡把那看成是當(dāng)今的魔法界,換句話(huà)說(shuō),我們之所以存在,只是因?yàn)楣爬系奈讕熢敢夂吐楣贤ɑ榱恕R簿褪钦f(shuō),現(xiàn)在根本沒(méi)有真正的純血家族,我們所有人都只是混血巫師,否則的話(huà)巫師早就滅絕了,就像是那座失落的城市一樣?!?p> 學(xué)生們的反應(yīng)各不相同,有許多人都聽(tīng)不懂托比在說(shuō)些什么,但也有人聽(tīng)懂了,并為之感到憤怒。
“德拉科·馬爾福。”
托比點(diǎn)了一個(gè)名字:“我發(fā)現(xiàn)你像是有話(huà)要說(shuō)的樣子,盡管說(shuō)出來(lái)?!?p> 金發(fā)的小男孩氣沖沖的站了起來(lái),他仿佛受到了侮辱一般,生氣的反駁道:“馬爾福就是純血家族,我們根本不是混血巫師,體內(nèi)都流著珍貴的純血!”