第八章 騎士公交
“親愛的維克多?馮?艾斯納先生:”
“我們榮幸地聘請您出任霍格沃茨新增科目—戰(zhàn)爭學(xué)的副教授,并以訪問學(xué)者的身份入職霍格沃茨。”
“新學(xué)期從9月1日開始,請您至少提前兩周前來報(bào)道。”
維克多一邊閱讀聘書,一邊開心地在木屋里轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去。
老艾斯納直言維克多轉(zhuǎn)得他眼暈,他沒說出口的是,維克多要走了,老婆又長居法國,自己一個(gè)人在農(nóng)場多寂寞。
唉,中年男人的郁悶。
“要帶什么東西過去?提前準(zhǔn)備好,我可不打算在你入職后花錢寄包裹給你。”老艾斯納操心。
維克多風(fēng)風(fēng)火火地沖進(jìn)書房,考慮要把什么喜歡的玩意兒帶走。
貓頭鷹時(shí)鐘郵箱肯定是需要的了,這可是自己唯一一只能通信的貓頭鷹,是媽媽在自己十一歲那年送給自己的禮物。
到現(xiàn)在貓頭鷹郵箱的第一位默認(rèn)地址仍是法國母親的居所。
半圓型書架要帶,連散落在地上的書也一并打包帶走。
或者,或許自己得整理一下,畢竟霍格沃茨的圖書館藏書驚人,魔法的書籍垂手可得。
嗯,那就只帶一些麻瓜書籍吧。
收拾了些衣服,加上一根新買的魔杖,和一套千年積木與法老牌。這似乎就是維克多的全部行李了。
其它的就相信霍格沃茨有給副教授準(zhǔn)備吧。
那么大的一個(gè)學(xué)校,除了黑魔法防御課的老師,其它科目的教授它什么時(shí)候虧待過。
老艾斯納站在書房門口欲言又止,維克多瞥見他倚著門框,才忽然意識到自己一直沒注意到老父親這種兒行千里母擔(dān)憂的復(fù)雜情感。
他心里一軟,打算給父親一個(gè)擁抱。
“你在霍格沃茨賺了錢會寄回家里嗎?”
“……我盡量。”
維克多收回了一個(gè)擁抱,并且在心里盤算著自己是不是要搞點(diǎn)副業(yè)。
否則農(nóng)場這種靠天吃飯的生意,保不準(zhǔn)哪天就破產(chǎn)了,然后老爹去投奔老媽,給自己留一屁股債和訂單。
“你要把這個(gè)也帶走?”老艾斯納眼尖地留意到維克多行李箱中一個(gè)銀色的方形懷中酒壺。
“這是我法老牌的匣子。”維克多敲了敲酒壺側(cè)面,酒壺從側(cè)邊打開,露出了里面暗格一樣的空間。
大概四十張厚度的法老牌被維克多儲存在里面。這是他霍格沃茨畢業(yè)四年后精挑細(xì)選的一系列卡組,至少有一半都是可以多次使用的高級牌。
一些低魔的法老牌維克多是不會收進(jìn)卡組的,寧缺毋濫,防止牌太多卡手。
“……這是我家養(yǎng)小精靈釀酒的酒廠?!崩习辜{指出。
方形懷中酒壺從側(cè)面開是暗格,從壺嘴開是個(gè)像地下室一樣的空間。
艾斯納一家把家養(yǎng)小精靈樂扣養(yǎng)在這里,樂扣的職責(zé)便是兢兢業(yè)業(yè)為主人釀酒。
雖然維克多多次好奇在這么個(gè)逼仄的空間,釀酒的原材料是從哪里來的,不過出于心理健康考慮,他沒有問過。
“我一并帶走了,樂扣除了釀酒,他的汽水配方也稱得上是藝術(shù)。而且我早就告訴過你讓你戒酒。”
說到這里,維克多又有些不滿。老艾斯納見狀,只能灰溜溜地讓維克多拿走拿走,眼不見嘴不饞。
——————————
等待的時(shí)間很快就過去了。維克多到了該去霍格沃茨報(bào)道的日子。
霍格沃茨有特殊的結(jié)界,飛路粉或者幻影顯形不好直接抵達(dá)。
以往維克多都是從九又四分之三站臺坐火車,不過火車的票只剩九月的了。老艾斯納就給維克多訂了騎士公共汽車的床位。
維克多對于這個(gè)顫顫巍巍又橫沖直撞的公交沒有太多的好印象。實(shí)話實(shí)說,他小時(shí)候坐這車吐出來過。
此時(shí)他正站在農(nóng)場邊的馬路牙子,腳邊是他的行李箱。
老艾斯納在勸他鼓起勇氣趕緊上車,不要浪費(fèi)了車票錢。
維克多在夜風(fēng)中嘆了口氣,十萬個(gè)不情愿地伸出魔杖,擺出了一個(gè)攔車的手勢。
突然,震耳欲聾的“砰”地一聲,一輛三層公交穿越時(shí)空一般出現(xiàn)在維克多的眼前。
巫師們管它叫“危難中的騎士”。
紫色制服的售票員向公交內(nèi)部甩了個(gè)頭,示意維克多進(jìn)來,他預(yù)訂的床位已經(jīng)準(zhǔn)備好了。
一層,靠窗,如果多付三個(gè)銀可西的話,還可以買一杯熱巧克力。
維克多覺得今夜注定難眠,就順從著買了一杯,在經(jīng)過戴眼鏡的老司機(jī)時(shí),他幾乎是請求地對司機(jī)說:
“不用開太快,我只要明早能到霍格沃茨就好了。”
司機(jī)老頭抬了抬他的眼鏡,指著車?yán)镌缇腿胱囊晃荒形渍f:
“恐怕車上的另一位乘客希望越快越好。不過請放心,根據(jù)魔法部新出臺的交通法規(guī),騎士公共汽車每跳一下不能超過……嘿,斯坦,多少來著?”
“秒速不能超過一百英里,每次跳躍不能超過一百公里。”售票員提醒。
“噢,我從來記不住那些,反正只要不把油門踩壞就行了對吧?”
完全不對!維克多絕望地走向他的床位。
公交每層可以睡三個(gè)乘客,除了維克多以外,今夜還有一個(gè)人要依靠騎士公交趕路。
他就睡在維克多后頭,此時(shí)正拿著一張報(bào)紙閱讀。
維克多瞥了一眼,是《預(yù)言家日報(bào)》。
不然呢,魔法世界的大眾刊物也就只此一家了。巫師們的娛樂生活仿佛只有魁地奇和報(bào)紙,麻瓜聽了笑死。
“你也要去霍格沃茨?”一個(gè)年輕的聲音從報(bào)紙后面?zhèn)鱽?,維克多“嗯”了一聲,算是回應(yīng)。
他不想在公交快要啟動時(shí)說話,怕咬到舌頭。
“我今晚也要回霍格沃茨,有點(diǎn)急事,要趕在《預(yù)言家日報(bào)》新一期刊登前?!?p> 也就是天亮前了。維克多一臉厭世地喝了一口熱巧克力。自己今晚是真的不用睡了。
“你去霍格沃茨做什么呢?又沒到開學(xué)的時(shí)候,你……你帥是帥的,但看起來像是在社會上受過了點(diǎn)滄桑,可不像是學(xué)生啊。老兄?!?p> “……我做過一段時(shí)間的農(nóng)夫?!本S克多不太想跟這個(gè)不會說話的人聊下去。
哦。對方應(yīng)了一句,接著又埋頭去讀《預(yù)言家日報(bào)》。
“你見過預(yù)言家嗎?”那人又沒頭沒腦地問了這么一個(gè)問題。
維克多點(diǎn)了點(diǎn)頭。
“霍格沃茨的特勞里妮教授和預(yù)言家日報(bào)的開山主編?!比缓笪乙菜阋粋€(gè),他在心里頭悄悄說。
“不,不,預(yù)言家日報(bào)?哈,他們從編輯到記者都不可能有一個(gè)是預(yù)言家?!?p> 他大聲地翻著報(bào)紙,嘩啦嘩啦翻到了第一頁。
報(bào)紙的頭版上是一個(gè)微笑著的頭像,旁邊的注釋是“紀(jì)念報(bào)社的父親,偉大的預(yù)言家韋恩先生”。
然后這個(gè)乘客指著報(bào)上的人問道:“你說的是他嗎?老兄?”
維克多回過頭去,想看看他指的是哪個(gè)報(bào)社人員。
然后他就回了頭。
第一次,維克多看清楚這位“另一個(gè)乘客”沒有被報(bào)紙遮蓋住的清晰的臉。
嘩啦,手中的熱巧克力被維克多灑了一床。
售票員聽到后方的動靜,看都不看一眼地說:“開得太快了是吧?坐穩(wěn)當(dāng)點(diǎn),飲料撒了我們可不負(fù)責(zé)任。”