“你這個(gè)惡毒的女人,你會(huì)有報(bào)應(yīng)的?!被艚鹚共粢а狼旋X地說。
“哦?別忘了,我們還在同一條船上。而且你的寶貝還在我手里。如果我死了,我保證你會(huì)死的更難看?!睒窍旅芗哪_步聲傳來“好了,不玩了。我們?cè)撧k正事了。”
米哈·耶維奇看著一旁十分為難的酒店老板。
“你聽著我不管現(xiàn)在酒店里還住著什么其他別的人,統(tǒng)統(tǒng)給我趕出去?,F(xiàn)在這家酒店被我們包下了,你的損失我們會(huì)賠償你?!?p> “可..可小店從我爺爺那輩開張那天起,還沒有趕走過一位客人。老爺,您就行行好。明天再來,今天已經(jīng)這么晚了,外面又下著雨。您讓客人們?nèi)ツ淖“??!?p> “這個(gè)我管不著,我現(xiàn)在跟你是客氣的,耽誤了大事,讓你吃不了兜著走?!泵坠ひS奇語氣已經(jīng)不善了。
盧卡斯基拍了拍米哈·耶維奇“讓我來?!?p> 盧卡斯基走到老板耳邊小聲說了幾句。
老板聽了之后,睜圓了眼睛叫來經(jīng)理“除了在三樓用餐的二位客人以外,叫所有人都離開。”
“可,老板。那押金怎么辦?!?p> “現(xiàn)在就還給他們,錢沒了,我們以后還能賺。”
經(jīng)理也聽出了老板的弦外之音“我現(xiàn)在就去。”
客人們被趕到了雨里,正在憤憤不平的時(shí)候。在數(shù)百名憲兵的保護(hù)下,數(shù)十輛高規(guī)格的馬車停在卡爾尼酒店的門前。
見到從馬車上走下的大人物,剛才還火冒三丈嚷嚷著要討個(gè)公道的客人們立刻做鳥獸散。
輕輕地叩門為首一人用生硬的俄語說道“我們能有幸和您共進(jìn)晚餐嗎?”門外十七人議會(huì)的成員已經(jīng)到齊,這些人的心情各異。
有人覺得這是千載難逢的好機(jī)會(huì),能有機(jī)會(huì)討好特使給沙皇一個(gè)好印象。
有人覺得偉大的時(shí)刻即將來臨,自己將有幸見證歷史甚至是成為歷史的創(chuàng)造者。
有人覺得這就是小國的無奈,一個(gè)國家連自己的命運(yùn)都把握不了,只能看大國的臉色行事。自己能趕走大公,但是卻沒法拒絕沙皇的命令。
有人懊惱,為什么沒有提前站好隊(duì),現(xiàn)在還來得及嗎?
有人覺得驚恐,塞爾維亞若是并入俄國,那塞爾維亞豈不是要成為戰(zhàn)場了?
“這是我的榮幸,請(qǐng)進(jìn)”優(yōu)雅從容的聲音,給人如沐春風(fēng)之感。令人驚訝的是對(duì)方使用的居然是非常流利的塞爾維亞語。
這讓十七人議會(huì)中親俄派十分感動(dòng),特使大人居然會(huì)塞爾威亞語,沙皇還是在乎我們的。
他們一進(jìn)門就看到了一個(gè)穿著豪放的俄國美人,這更印證了他們的猜測。眼前這位特使,一定是那位大人的情婦。憲兵隊(duì)長使了個(gè)眼色,讓侍者全部出去。自己也退出門外,在門外將關(guān)閉并親自守在門口。
霍金斯伯爵低頭不語,正享用著他最后的晚餐。心中暗罵“這個(gè)傻娘們兒,來的十七人議會(huì)可個(gè)個(gè)都是人精??此趺椿卮?,一不小心被戳穿了,就死定了。我還是做個(gè)飽死鬼吧?!?p> “您就是特使大人吧,您真是一位美人。”米哈·耶維奇率先開口。
“月亮都因您的美貌躲了起來...”盧卡斯基也不甘落后。
霍金斯伯爵差點(diǎn)沒一口噎死,這幫人怎么就認(rèn)定她是什么狗屁特使了。我明明什么都沒說過啊,這什么十七人議會(huì)是怎么混上來的。葉拉多尼婭還沒開口,就已經(jīng)成了他們心目中的特使大人了。
葉拉多尼婭微笑著小啜了一口,看向霍金斯伯爵。這時(shí)有一位霍金斯伯爵的熟人,向霍金斯問道“您陪同的這位小姐就是特使大人嗎?”
“是的,沒錯(cuò)。她剛從圣彼得堡過來,有特殊使命在身?!被艚鹚共袅⒖袒卮稹?p> 得到肯定的答復(fù),眾人更加肆無忌憚起來
“特使大人,我這串珍珠項(xiàng)鏈用的可是上好的北海珍珠..”
“特使大人,不知道您在這里住的合不合適,我在城西有一座宅子正好可以送給特使大人小住...”
“特使大人,初來塞爾維亞難免會(huì)有些花銷,這點(diǎn)小意思不成敬意...”
霍金斯伯爵十分郁悶,這不是公然行賄嗎?我在塞爾維亞混了這么多年,一個(gè)個(gè)的都伸手問我要錢。怎么就沒有人給我送過點(diǎn)像樣的禮物,活該你們被騙。
另一方面,葉拉多尼婭不動(dòng)聲色的把禮物照單全收。突然臉色一肅“我這里有一封尼古拉一世陛下的密詔,想請(qǐng)諸位聽一下?!?p> 全場立刻鴉雀無聲,十七人議會(huì)的成員都坐直了身體等待這改變命運(yùn)的時(shí)刻。
“朕,三位一體的光榮上帝恩佑的大君主,全部大羅斯、小羅斯的專制君主,莫斯科、基輔、弗拉基米爾、諾夫哥羅德的皇帝和獨(dú)裁者,喀山沙皇,阿斯特拉罕沙皇,波蘭沙皇,西伯利亞沙皇.....(這里省略N個(gè)字)總之,一切北方國家的統(tǒng)治者,許多其他國家,東南西北諸地的世襲罔替的繼承者、君主和領(lǐng)主。”
葉拉多尼婭吸了口氣“宣諭,塞爾維亞公國的十七人議會(huì),不畏強(qiáng)敵,勇敢頑強(qiáng),自立于世界民族之林,實(shí)為我斯拉夫民族之楷模。然奧地利帝國境內(nèi)仍有我斯拉夫民族之同胞尚未獨(dú)立受其統(tǒng)治,朕每念于此,夜不能寐,食不知味?!?p> “朕決定上乘天意,下順民心。發(fā)兵奧地利帝國,建立大斯拉夫帝國,救萬民于水火,解蒼生于倒懸。望諸公與我一道,共筑我大斯拉夫盛世。戰(zhàn)后朕必論功行賞,諭此?!?p>
何慶酒
感謝書友20210806232711729的打賞