第七十一章 船醫(yī)安東尼
維多利亞號(hào)上全職船醫(yī)的人大約有六位,其中分別是來(lái)自克里斯蒂安皇城的安東尼與貝特爾森先生。
剩下的則是來(lái)自布萊希德帝國(guó)的博萊斯拉德先生,來(lái)自萊雷德皇城的巴赫塔先生,還有來(lái)自丹特麗安王國(guó)的潘妮女士,和來(lái)自扎克席茲皇城的羅納爾登先生。
詹姆士.伯特在前去的路上為愛(ài)麗絲.莉塔莎簡(jiǎn)單的介紹了這些船醫(yī)。
他身為班斯法瑟.貝特騎士的隨從之一,早在登船時(shí)候或多或少都接觸過(guò)這些人,還算是熟悉。
愛(ài)麗絲.莉塔莎從詹姆士.伯特的口中得知,從頭等艙開(kāi)始一直到下等艙,每一層都配備了一個(gè)能夠負(fù)責(zé)的全職船醫(yī)。
不過(guò)當(dāng)那場(chǎng)風(fēng)暴過(guò)后,所有的全職船醫(yī)都被聚集到一層,統(tǒng)一在三等艙接受病患的診治。
愛(ài)麗絲.莉塔莎還從中得知,其實(shí)這里還有一些兼職人員。不過(guò)這些人總是會(huì)和全職的醫(yī)生們因?yàn)橐恍┲委煼桨干系牟煌鵂?zhēng)吵,因此將他們大多數(shù)都打發(fā)到去接待下等艙的病患,大概也就是看一些頭痛腦熱一類的。
很快,他們到達(dá)了三等艙。
這一層大多都是為維多利亞號(hào)工作的人們居住的地方,其實(shí)也說(shuō)不上太好,但也不算太差,比起更為擁擠的下等艙,稍許要好一些。
他們所在的位置大約在這一層的正中央,一個(gè)最大的寬闊空間,原本是用來(lái)休息活動(dòng)的場(chǎng)所,此刻卻擠滿了一張張病床。
與之相對(duì)的,是身穿白色圍裙的護(hù)工與醫(yī)生們?cè)谄渲g穿梭忙碌,呻吟聲此起彼伏,時(shí)不時(shí)在某個(gè)病床上會(huì)傳來(lái)陣陣哀嚎,短暫的惹人觀望幾眼。
這里的空氣渾濁,夾雜著各種各樣的味道,但大多還是血腥的惡臭,和一股子撲面而來(lái)的溫?zé)崤c焦灼氣息,就好像一走進(jìn)這個(gè)空間,在圣潔的人也要被污染了一樣。
愛(ài)麗絲.莉塔莎望著眼前的景色,只觀望了片刻,就惹得許多人好奇的朝著這邊投來(lái)目光,好奇這樣一位貴氣十足的小姐,究竟為何要親自來(lái)這種地方。
她看著那些斷了腿的,看了那些來(lái)來(lái)往往衣著粗糙的年輕人與老邁的,不由得面露疑惑。
可還未等她向詹姆士.伯特發(fā)問(wèn),就有一位看上去四十多歲的護(hù)工,正端著滿是血漬的水盆走上前來(lái);
“這里不是您這種小姐來(lái)參觀的地方,請(qǐng)讓一讓,帶著您的仆從回到上層去吧?!?p> 愛(ài)麗絲.莉塔莎眉頭微蹙,打量著來(lái)者。
這位婦人的眼角微紅,她眉毛粗狂偏短,眉頭只有稀稀落落的幾根,但卻能看出那強(qiáng)烈的不滿與暗暗的怒氣。
她面上的皺紋堆積,看起來(lái)飽受風(fēng)霜,于是愛(ài)麗絲.莉塔莎便又細(xì)細(xì)的看了看這位婦人的衣著打扮。
她的手干裂粗糙,說(shuō)話間總是微微側(cè)頭和咬自己的嘴唇,說(shuō)實(shí)話她表情著實(shí)有些怪異,但她那決然的眼中又呆著些許悲傷。
愛(ài)麗絲.莉塔莎那沉默不語(yǔ)打量來(lái)者的眼神也算不上惡意,可那婦人見(jiàn)她這般,端著水盆的手卻又暗自握緊,臉上的表情更是令人不悅。
這一切小動(dòng)作都被愛(ài)麗絲.莉塔莎看在眼底,她有一種被莫名遷怒的感受,心中也是暗自不快,但還是掛起一張笑臉,說(shuō)道;
“我找船醫(yī)有些事,不過(guò)我們站在這里也并未擋路,這路很是寬敞?!?p> 說(shuō)到這,她朝著身側(cè)看了看,這里正處于長(zhǎng)廊與寬口之間,她在最前面,這位置可以容納五個(gè)人并排走過(guò)去。
詹姆士.伯特站在她右側(cè)方偏內(nèi),她身材嬌小,勉勉強(qiáng)強(qiáng)只能說(shuō)占了一個(gè)人的位置,后面的幾人幾乎也是成一條直線站立,十分自覺(jué),并未擠占太多地方。
這下那婦人沒(méi)了話,但還想說(shuō)些什么,卻被身后突如其來(lái)的吵鬧與紛鬧打斷了。
“安東尼醫(yī)生!安東尼醫(yī)生!求您救救我的兒子,我們?cè)趺匆步胁恍阉?,您快?lái)幫我們看看!”
而那試圖勸退愛(ài)麗絲.莉塔莎的婦人只是向著身后看了一眼,就又匆匆的將手中那盆血水換給了另一名年輕的護(hù)工,朝著那邊跑去。
那也是一位老婦人,大約50多了,她的身后還有一個(gè)看起來(lái)健碩的大小伙子,不過(guò)他的手臂上纏著繃帶,腿也有些許跛。
在他身后還有一位年輕的女人,他們吃力的抬著一個(gè)病床正朝這邊趕,有一個(gè)護(hù)工也在焦急萬(wàn)分的呼喊之中加入進(jìn)去幫忙抬著。
詹姆士.伯特見(jiàn)狀也是上前一步想要幫忙,但卻被愛(ài)麗絲.莉塔莎一把攔下,頓時(shí)用滿是惱火與質(zhì)問(wèn)的眼神看向愛(ài)麗絲.莉塔莎。
愛(ài)麗絲.莉塔莎神情冷漠,對(duì)著詹姆士.伯特這樣怒氣橫生的目光并未有任何感觸,那神情冰的令人直打冷顫;
“他已經(jīng)死了?!?p> 聽(tīng)到愛(ài)麗絲.莉塔莎這淡淡的聲音,詹姆士.伯特這才收起那不善的目光,冷靜下來(lái)仔細(xì)去看。他仔細(xì)觀摩那躺在床上的人,這才嘆息一聲,向后退了一步,不在試圖上前,以此表示對(duì)這話的認(rèn)可。
愛(ài)麗絲.莉塔莎說(shuō)的沒(méi)錯(cuò),那人已經(jīng)死了,他的手無(wú)力的垂著,他的身體隨著人們的搬動(dòng)而自然的晃動(dòng)。仔細(xì)看胸口,腹部,也沒(méi)有呼吸的跡象。嘴唇面頰,甚至四肢,也都沒(méi)有絲毫血色。