365.套娃寶箱、千里之眼
霍格沃茨天文塔頂,弗利維教授頭戴拉文克勞的冠冕,滿(mǎn)臉痛苦的不斷張嘴吟唱出一段晦澀難懂的語(yǔ)言。
看來(lái),就算是他自己,也覺(jué)得這“妖精之歌”實(shí)在太不動(dòng)聽(tīng)。
“咔嚓。”
斯科特循聲望去,看向被擺放在地上的黃金寶箱。
“咔嚓、咔嚓。”
隨著弗利維教授持續(xù)吟唱,黃金寶箱之上銘刻的文字一點(diǎn)一點(diǎn)透出藍(lán)色的光芒。
就像賓斯教授說(shuō)的那樣,黃金寶箱上銘刻的文字順...