第十九章 伏地魔與海格的和解?
“我們?nèi)テ聘瓢珊纫槐?..哦,等等,尼奧你還太小,那我們....”
“就去破釜酒吧,我們午餐剛從那吃過?!?p> 對著眼前這個魁梧的巨人,尼奧看見了另一些記憶中的畫面,那是1942年,湯姆打開了斯萊特林的密室,在那里,他仿佛感受到了真正有意義的理念:一種曲解了斯萊特林意志的臆想,在尼奧看來,那全是對自己過去不幸遭遇而產(chǎn)生的自卑的叛逆。
他想要高人一等,于是開始小小地散播恐懼,放出蛇怪殺死了躲在盥洗室里哭泣的桃金娘。
事后他顯然清醒了一些,想著不能被別人發(fā)現(xiàn)這一點,當(dāng)校方開始搜查,他便舉報誣陷了自己的同學(xué),就是倒霉的魯伯·海格,誰叫他在自己的壁櫥里飼養(yǎng)八眼蜘蛛呢。
他親自帶隊沖進(jìn)海格的房間,用魔杖指著海格的臉,當(dāng)時這個半巨人還只有兩米多高,哭泣著坐在地上,嘴里不停叫著:“阿拉戈克,快跑。”
從他的表情里只能看到哀傷,懊悔,卻沒有對當(dāng)時盛氣凌人的湯姆的怨恨,這個粗神經(jīng)的家伙真以為自己犯了錯誤,而湯姆當(dāng)時針對自己的舉止是合乎校規(guī)的。
而心虛的湯姆則只顧著用魔咒襲擊阿拉戈克,他想找替罪羊的愿望太強(qiáng)了。蛇佬腔可不容易隱藏,他以前有過暴露。
“年輕時的湯姆犯的錯真多。”
三人來到了破釜酒吧,剛踏進(jìn)屋子里,里面的酒客就都望了過來。這里好像人人都認(rèn)識海格,他們無論男巫還是女巫,中年的還是老年的,都向他微笑、招手。
老湯姆在吧臺后面瞇著眼打盹,發(fā)現(xiàn)屋子里的光線突然變暗后,眼皮都沒展就高聲地道:“哦,海格,你來了,還是老規(guī)矩嗎?”
海格也大笑著回應(yīng),他正因為聽到龍蛋的消息興奮不已,開心的樣子完全看不出過去陰霾給他留下的傷痕。
“給奇洛教授也上一杯黃油啤酒,我請,對了,尼奧你喝南瓜汁還是蜂蜜葡萄水?”
尼奧沒有拒絕,他要了南瓜汁。反倒是奇洛有點恍惚,從聽到龍蛋的消息起,一路上海格的視線就沒離開過他身上超過十秒,這會兒更是把一只手搭在了他的肩膀上,似乎怕他跑了,又或者只是為了表示熱情。
奇洛像是一顆圖釘,被海格輕輕一按,就釘在了吧臺前一張凳子上。
在啤酒上來前,海格從他的位子上伏下身,黝黑的陰影籠罩住可憐的奇洛,這個半巨人掐著嗓子,還偷瞥了四周一眼。
“說說龍蛋的事吧....”
奇洛其實并不是個結(jié)巴,但面對一些他對付不了的人總是緊張倒是真的,此時更是難過極了。尼奧見狀搖了搖頭,這孩子成長的道路要磨煉啊。
“奎里納斯,你何不介紹一下你在阿爾巴利亞的冒險呢?”
“哦,是的,在阿爾巴利亞....”
奇洛得到了提醒,總算知道話題是什么了。
“那是我旅行計劃的一部分,到阿爾巴利亞看看,就在上個月,我到了阿爾巴利亞邊境的一個村子,村民們接待了我....”
開始還有些啰嗦,因為需要邊說邊回憶,故事敘述得有點瑣碎,聽起來就像是假的一樣,好在海格沒這么覺得,他一貫知道奎里納斯在學(xué)生時代的優(yōu)秀。這樣等啤酒上來后,大家碰了一杯,然后奇洛就有點暈乎乎的,尼奧覺得可以在這個狀態(tài)下鼓舞下這位可憐的仆人,便引導(dǎo)著他去說說自己是如何和吸血鬼戰(zhàn)斗的。
“是的,當(dāng)時的村子正好在遭受吸血鬼的侵?jǐn)_,村民們的牲口都遭了難,還死了幾個人,本地的巫師也不出面......”
“巫師們?yōu)槭裁床怀雒???p> 海格有點好奇,這一下奇洛就慌了,尼奧抿了一口南瓜汁,隨意得說道:“阿爾巴利亞是吸血鬼家族的大本營,只要不是落到他們頭上,那兒的巫師可不管吸血鬼的事?!?p> “是的,是的,難怪村民們一聽我不是本地人,立刻請求我的幫助?!逼媛逡裁靼琢诉@一點,然后他就回憶起了自己經(jīng)歷里更多的細(xì)節(jié)。
“本地人一直讓我驅(qū)趕對方,從沒說過殺死這個選擇,直到后來我在調(diào)查中發(fā)現(xiàn),有個女巫也和襲擊村民的吸血鬼攪合在一起,我趁著白天,吸血鬼無法出來的時候找到了那個女巫,她是個臉上長著瘤子的古怪女人........我仗著揮魔杖的速度比她快,用繳械咒擊中了她,但是她隨身帶了掃帚.....這樣躲到了晚上,吸血鬼們也會飛,當(dāng)時一大群吸血鬼包圍住了我,還好我的準(zhǔn)備充足,你們猜,我用什么秘密武器從包圍中安全撤離?”
大蒜。
尼奧翻了個白眼,海格卻被故事吸引住了,他眨巴著眼睛:“什么,難道是隱形衣?”
奇洛端起酒杯痛飲了一口:“我?guī)Я艘豢诖拇笏猓 ?p> 酒吧里頓時響起歡快的鼓掌聲,這確實值得點贊,巫師們習(xí)慣了利用魔杖和煉金道具來解決麻煩,一旦有人另辟蹊徑,這在他們看來便是了不起的靈感。
奇洛徹底喝醉了,他頭一次沉迷于別人真切的夸獎,以往只是考試分?jǐn)?shù)能讓他獲得這些,但現(xiàn)在,了不起的奎里拉斯,用真切的冒險被人鼓掌,嘿!
但海格卻有些哀怨,他還想著聽關(guān)于龍蛋的部分呢,可奇洛除了說胡話就剩下呵呵傻笑,把酒杯里因為續(xù)滿咒而不斷涌上來的黃油啤酒給干掉。
“因為成功地抓到了那個女巫的罪行,阿爾巴利亞當(dāng)?shù)氐酿B(yǎng)龍家族科科奇家族出面,和吸血鬼們交涉,把那些騷擾本地住民的吸血鬼又趕回了叢林里,科科奇家委托奎里納斯深入?yún)擦?,去監(jiān)視對方的離開,委托酬勞就是一顆龍蛋。”
尼奧把故事的后半截小聲地講給海格聽。
“他可真是個勇敢的人,簡直像一個格蘭芬多。”海格用了不起的眼神望著奇洛。
“是啊,他有著寶貴的品質(zhì)?!?p> 尼奧拍了拍海格的胳膊。
“你也是,魯伯,對不起,我替我一個朋友說的。”