“怎么?”貝蘭奇回過(guò)了頭。
其他人也停下腳步,紛紛看向了彼得。
此時(shí)的彼得還在屋里,正緊盯著眼前的小孩。他慢慢站起身,后退著走出了屋子。
“老師,我有、有點(diǎn)其他的想法?!?p> 彼得慌張到有點(diǎn)結(jié)巴,連忙把老師拽到了一旁的餐桌附近,遠(yuǎn)離了死者妻子的方向,悄悄地說(shuō)道:“老師,你有沒(méi)有想過(guò)。也許,還有,還有點(diǎn)別的可能性?”
畢竟他猜想的結(jié)論是由莫特利所說(shuō)的話來(lái)推斷的,一是不能直接說(shuō)出推斷的理由;二是不能保證正確,需要更多的驗(yàn)證。
“什么可能性?”貝蘭奇看到彼得慌張的樣子,奇怪地問(wèn)道。
彼得用眼睛向孩子所在的臥室示意,小聲地說(shuō):“可能還有另一個(gè)嫌疑人?!?p> “另一個(gè)嫌疑人?”貝蘭奇順著彼得的目光看向臥室方向,瞬間明白了他的意思,“你是說(shuō),那個(gè)孩子?”
噓!彼得把食指放在唇邊,示意老師小聲一些。
現(xiàn)在只是一個(gè)猜想,如果猜錯(cuò)了,讓人聽(tīng)見(jiàn)可多丟臉,影響也不好;如果猜對(duì)了,聲音太大也會(huì)打草驚蛇。
貝蘭奇伸了個(gè)懶腰,坐到了餐桌旁的椅子上,略微思考后,認(rèn)可了他的想法。
如果死者被襲擊時(shí)處于蹲姿,孩子同樣可以刺傷到他的背部。而刺擊力量不足這一細(xì)節(jié),也同樣符合一個(gè)孩子的特征。
并且,死者妻子也完全有替孩子頂罪的可能性。
但。
“怎么證明?”貝蘭奇輕聲問(wèn)道。
確實(shí)有這種可能性,但可能性能有多高?不能因?yàn)橐稽c(diǎn)可能性就去懷疑一個(gè)孩子,而且還是已經(jīng)有人認(rèn)罪的情況下。
證明?彼得仔細(xì)思考著。
這個(gè)案件的目擊者最多只有死者的妻兒兩人,而且妻子已經(jīng)承認(rèn)了罪行,難道要直接去問(wèn)孩子“你是不是殺了你爸爸”?這未免對(duì)孩子太殘酷了些。
但根據(jù)莫特利的話,這個(gè)孩子的確有很大的嫌疑,確實(shí)應(yīng)該證實(shí)一下。
突然間,彼得有了主意。
他向貝蘭奇老師要來(lái)了羽毛筆,沾取花露在桌子上寫道“這個(gè)孩子是兇手”,然后將吊墜懸在了上方。這是剛剛貝蘭奇老師教過(guò)的,靈擺占卜法。
靈擺在桌子上方慢慢晃動(dòng)著,一會(huì)向左一會(huì)向右,讓心情焦急的彼得等到有些口干舌燥。果然,如貝蘭奇老師所說(shuō),這件事情受到了一定的干擾。可能是死神之刺的作用,不光死者的靈受到了破壞,而且還有一定反占卜的效果。
正當(dāng)他以為占卜要失敗時(shí),吊墜終于掙扎著逃脫了無(wú)形的束縛,開(kāi)始逆時(shí)針旋轉(zhuǎn)起來(lái)。
這代表著對(duì)這句話的否定。
看到占卜結(jié)果,貝蘭奇與彼得相視了一眼,對(duì)弒父這個(gè)猜想更加重視了許多。
畢竟,在之前的實(shí)驗(yàn)中,彼得反向占卜還未曾失敗過(guò)。
貝蘭奇深吸了一口氣,起身走向了死者的妻子。
死者妻子看到貝蘭奇走了過(guò)來(lái),明顯有些害怕,向后縮了一步,但又被抓著她的艾德琳推了回來(lái)。
“再交代一下?!必愄m奇直接故技重施。
“我不是交代過(guò)了嗎?!彼勒咂拮用黠@有些不安,她剛剛也看到了彼得他們?cè)谝慌缘膭?dòng)作,心里有些不好的預(yù)感,“人就是我殺的,我隨你們處置。”
“不,人不是你殺的?!必愄m奇雙手懷抱于胸前,緩緩說(shuō)道:“你最好還是說(shuō)實(shí)話,這無(wú)論是對(duì)你,還是對(duì)你的孩子,都是一種明智的選擇。”
“不,這就是我做的!跟孩子一點(diǎn)關(guān)系也沒(méi)有!”死者妻子吼道。
“孩子沒(méi)有殺人,也沒(méi)有看到我殺人,你們不能抓他!”
死者妻子掙扎著,反應(yīng)有些過(guò)于激烈。對(duì)于貝蘭奇來(lái)說(shuō),他很輕松就能發(fā)現(xiàn)對(duì)方的異常。死者妻子很容易就明白了他的意思,還不斷強(qiáng)調(diào)自己殺人的事實(shí),看來(lái)確實(shí)有問(wèn)題。
“可能你對(duì)法律不夠了解?!必愄m奇話鋒一轉(zhuǎn),沒(méi)有理會(huì)死者妻子的叫喊:
“如果真的是你殺死了人,那么被綁在銅柱上炙烤的,不會(huì)是你口中的混蛋丈夫,而是你自己。如果是孩子做了這些,至少我們能保他一命。
“當(dāng)然,我不是逼你把殺人的事推給孩子。我只是想告訴你,頂罪這種事得不償失。而且,不要以為我們沒(méi)有任何證據(jù),如果我們想要得到真相的話,方法要比你想象中簡(jiǎn)單的多。那時(shí)候,不但你的孩子逃脫不了罪責(zé),你自己也同樣要以包庇罪處理。
“我再給你最后一次機(jī)會(huì),說(shuō)真話是你唯一的選擇?!?p> 貝蘭奇的語(yǔ)氣像是在敦敦教誨一般,帶著一點(diǎn)煽動(dòng)性,讓彼得都有點(diǎn)懷疑老師是在教人如何逃脫罪責(zé)。但彼得明白,如果這件事真的不是孩子所為,那她作為母親是一定不會(huì)把罪責(zé)推到孩子身上的。
貝蘭奇老師只是希望,讓死者妻子不要做傻事。
死者妻子漸漸冷靜了下來(lái),避開(kāi)了貝蘭奇的眼神,低著頭不知道再想些什么。
彼得、貝蘭奇老師還有抓著她的艾德琳,都緊張地看著她,希望她能夠做出更好的選擇。
“是我殺的?!彼恼Z(yǔ)氣很輕很輕,但像是已經(jīng)下定了決心。
彼得心里不由咯噔了一下,死者妻子還是要堅(jiān)持頂罪嗎?還是說(shuō),真的是他們錯(cuò)了?
不過(guò),這已經(jīng)不重要了。
如果死者妻子咬定是自己所為,即使從死者的孩子那里問(wèn)出事實(shí),法官也會(huì)更愿意相信一個(gè)成人的話。并且,根據(jù)規(guī)定,孩子的話并不能作為最終判決的依據(jù)。
貝蘭奇那邊同樣搖搖頭,嘆了口氣說(shuō)道:“好,這既然是你的選擇,那我們也不再多說(shuō)什么了?!?p> 但彼得注意到,老師再次悄悄拿出了剛剛用來(lái)占卜的吊墜,那個(gè)帶有無(wú)序線條的吊墜。
貝蘭奇老師一邊拿著吊墜,一邊靠近了死者的妻子,動(dòng)作并不刻意地輕拍了一下對(duì)方肩膀,把吊墜懸于她的面前,說(shuō)道:“你看,我們從你丈夫身上發(fā)現(xiàn)了什么?”
死者妻子立刻抬起頭,看向了吊墜,這吊墜的樣式并不特別,但上面的花紋讓她有些眼花繚亂。
在吊墜的晃動(dòng)下,她很快感到腦袋暈暈的,毫無(wú)發(fā)覺(jué)的失去了意識(shí)。
是催眠!彼得終于明白老師想做什么了。
上一次老師就用這樣的方式催眠了他,并獲取了信息,雖然至今他也不清楚老師到底知道了些什么。
可惜的是,即使這一次仔細(xì)看了一遍,他也沒(méi)有看懂老師是怎樣將人催眠的。
就,就很突然。
“別愣神了?!必愄m奇老師打斷了彼得的思考,“快一點(diǎn),取三把椅子來(lái)。這一次,我教你怎樣探夢(mèng)?!?p> 彼得連忙從餐桌那里拿來(lái)了三把椅子,按老師說(shuō)的方式擺開(kāi)。艾德琳將睡著的死者妻子扶到了其中一把椅子上,彼得與貝蘭奇則坐在死者妻子的對(duì)面。
貝蘭奇選了一個(gè)最舒服的姿勢(shì)坐下,說(shuō)道:“我的探夢(mèng)方式與平常的通靈探夢(mèng)不同,而是利用了自身接受其他靈力的特性,我認(rèn)為你應(yīng)該也能做到。接下來(lái),我倒數(shù)三個(gè)數(shù)后就會(huì)開(kāi)始探夢(mèng)。你需要和我一起進(jìn)入冥想的狀態(tài),發(fā)散自己的靈力,盡可能接收被探夢(mèng)者的靈性波動(dòng)?!?p> “記住,只需要被動(dòng)接收,而不要用靈力接觸對(duì)方。即使你失敗了,醒來(lái)后也不要打攪我,這一過(guò)程可能需要較長(zhǎng)的時(shí)間?!?p> 彼得連連點(diǎn)頭,表示自己明白了。
貝蘭奇看了彼得一眼,打了個(gè)哈欠,又伸了個(gè)懶腰,說(shuō)道:“好,做好準(zhǔn)備。三、二、一?!?p> “入夢(mèng)?!?