無(wú)為客中國(guó)西南的某個(gè)鎮(zhèn)子中住著一位無(wú)為之客,據(jù)知悉他的人說(shuō),此人怪哉!十足的無(wú)為,十足的奇怪!為什么呢?因?yàn)樗逍諢o(wú)為,名喚客。這鎮(zhèn)子上的人都覺得能起此名字,此人必定無(wú)為,庸庸俗俗,與達(dá)官顯貴,各類大家,更是差了八千十萬(wàn)里之遙。
當(dāng)?shù)劓?zhèn)子里的一個(gè)酒徒,說(shuō)無(wú)為客不無(wú)為,說(shuō)無(wú)為客妻子的容顏天下絕倫,因此說(shuō)無(wú)為客十分有為。
幾天之后,酒徒的話語(yǔ)在鎮(zhèn)子間炸了開來(lái),連家雞屬狗也連鳴連叫。
有的人說(shuō),酒徒是酒后胡言亂語(yǔ),當(dāng)不得真,否則就不會(huì)被稱作酒徒了。
還有的人說(shuō),酒徒的話乃是酒后吐真言,一吐吐盡世間真事,一吐吐出無(wú)為客實(shí)為有為客。鎮(zhèn)子里的人時(shí)不時(shí)便討論無(wú)為客,辯他究竟是無(wú)為還是有為。
可數(shù)年過(guò)去,滄海桑田,倒終也是無(wú)人再辯了。
后人稱:此乃辯之不黑,辨之不白。
管他是無(wú)為還是有為客。