第十章 薔薇山莊
上午。
警察局。
克雷莫寧警長在辦公室里,重復著日常的慣性動作。
默默地點了一支煙,然后再掐滅,接著再點著。
他身材高大魁梧,總是表現(xiàn)出一種例行公事的姿態(tài)。
身邊站的新人手下,名字叫做約翰遜,由他來帶領成長。
他還是一個孱弱的小雞仔,連羽翼未滿的雛鷹都算不上。
桌上的電話響了,克雷莫寧一如既往平靜地接起電話。
“這里是警察局,什么事?”
話筒里傳來一段很長的陌生聲音。
克雷莫寧一直靜靜聽著,各種復雜的表情雜糅在一起出現(xiàn)在臉上。
最后他簡短地說了一句“我馬上就過去,艾伯特先生。”然后就掛了電話。
克雷莫寧轉向約翰遜,亦如以往呆板威嚴的模樣。
“是薔薇山莊的艾伯特先生打來的,有一起兇殺案,要我們立刻趕過去?!?p> “兇殺案!”
約翰遜表現(xiàn)出適宜的詫異后,又重復了一遍。
克雷莫寧很是滿意他的表情,手里又重新點起一支煙,放在嘴唇三英寸的地方。
“這應該是我上任以來,這片區(qū)發(fā)生的第一起兇殺案。”
“是真的。被殺的是山莊的一個客人,現(xiàn)場的窗戶是敞開的,外面據(jù)說是有腳印。艾伯特先生很是焦慮?!本L接著說,“叫上卡特醫(yī)生,我們馬上出發(fā)。希望現(xiàn)場還可以保存完好?!?p> 艾伯特是一個富有的商人,他和西蒙娜·瑞拉的父親一樣擁有很多的產業(yè),作為一個商業(yè)大亨,他們理所當然和政界的大佬們會有很多的交集。
兇殺案!
薔薇山莊!
卡特醫(yī)生表現(xiàn)出了濃烈的興趣。
他的反應和約翰遜如出一轍。
“啊,天啊!”
他尖叫起來。
“怎么了?”
“太讓人吃驚了!”
“你臉上怎么了?鼻青臉腫的?!?p> “昨天,上街買東西我看一個女士身體似乎有問題,正想要檢查呢,就被五六個人逮住揍了一頓?!?p> “那真是太可惡了!他們犯規(guī)了,應該一對一的。”
“一遍打還一邊罵罵咧咧說我……”
“你應該來找我,一秒之內我就能關他進小黑屋?!?p> “讓你小子偷錢包…...”
克雷莫寧斜睨了一眼,“感謝你的喜劇表演,不過我們現(xiàn)在有正經事情要辦,要趕快走?!?p> 說完之后,一腳將卡特踹進了蒸汽機車里面。
“聽著,寶貝,下次你再敢對準我那脆弱的屁股來上一腳,我可就要把我的B級藥劑師執(zhí)照拿出來了。”
卡特說完之后揉著屁股慢慢地坐在了后面。
克雷莫寧絲毫沒有搭理卡特,轉而對著自己的下部吼了起來。
“約翰遜,開車。爭取五分鐘之內到達莊園?!?p> “開玩笑吧,你應該坐個熱氣球,看看路上這些車,還有這些行人。”
聽到長官的命令,約翰遜滿腹牢騷地說道。
“如果十分鐘之內我們沒有趕到那里,我就放火燒了這輛破車,我是說真的!”
“上帝啊!”
約翰遜一邊咕噥發(fā)著牢騷,一邊設法從擁擠的道路擠出一條生命線來。車子像是表演雜耍似的穿梭在車和行人間,讓人頭暈目眩,卡特覺得早餐吃的東西都涌上了喉嚨。
“我們有可能全部活著到達莊園,也有可能一起去見上帝?!奔s翰遜不滿地這樣回著自己的上司。
他從來沒見過任何四輪機器像這樣肆無忌憚地在大道上橫行無阻。
喇叭聲、咒罵聲和叫囂聲此起彼落。
駛過擁擠大道之后,緊接著朝一條窄巷前進,簡直就像駛進了陰溝,還撞倒了一排??吭诼愤厽o人的貨攤。
路過那家名叫“凡爾賽玫瑰”的旅館時,醫(yī)生注意到有個人正站在店門口。
“是個陌生人,”他說,“長得還挺有意思,不知道他來了多長時間了,他在那個旅館門口干嘛呢?我從來沒有見過這個人?!?p> “我知道他,他的哥哥是當?shù)氐陌徇\工?!?p> 約翰遜說。
“先別扯淡了,仔細捋一遍,昨天還有誰去了薔薇山莊?”
克雷莫寧一臉鄭重地問道。
“有愛麗絲小姐,同行還有兩位男士,都沒有帶男仆??赡芷渲杏幸粋€就是被害人吧。另外還有福萊斯先生。對了,那天晚上好像還有一輛車停在那里?!?p> 約翰遜說完喘了口氣。
“有人住在那個旅館嗎?”
“我記得有個男子從山莊返回到了旅館之中?!?p> “那么他有可能是開那個車往返的。”克雷莫寧說,“約翰遜,記一下,等到回來的時候去那個‘凡爾賽玫瑰’調查一下。我們必須要了解所有可疑人的情況?!?p> 駛過大門,伴隨著呼哧呼哧噪音的汽車開進了薔薇山莊的院子。
引擎發(fā)出怪聲之后,終于像泄了氣似的熄火,車蓋空隙鉆出一縷白煙。
山莊。
迎客的是一位白發(fā)蒼蒼的管家,他舉手投足之間毫無破綻,盡職盡責地彰顯著作為一個仆人的本分。
“艾伯特先生正在等著你們,這邊請?!?p> 管家將他們帶到一件舒適的小屋子,艾伯特正在這里面躲避著外面的“腥風血雨”。
“先生,警察來了,還有卡特醫(yī)生?!?p> 艾伯特此時正不安地在房間里面踱來踱去,看到警察來了,仿佛是看到了偉大的救星。
“啊,克雷莫寧警長,你終于來了,謝天謝地,你最近怎么樣,卡特醫(yī)生?真是太嚇人了?!?p> “尸體在哪兒?”
警長語氣平淡簡潔,一副公事公辦的樣子,這讓艾伯特一下子放松了許多。
“在議事廳,尸體就是在那里面發(fā)現(xiàn)的,我已經派人保護現(xiàn)場了?!?p> 約翰遜掏出口袋上的記事本和鉛筆,然后抬起頭來,“是誰發(fā)現(xiàn)的尸體?”
“一個女仆,她叫的厲害,但是我當時并沒有聽見。后來他們過來找我,我才起床下樓的。”
“他是你的客人嗎?你認得出來嗎?”
“是的,警察先生?!?p> “他的名字是什么?”
“麥克唐納男爵,對吧?管家,我記得好像是這個名字?!?p> 管家望著艾伯特投來的目光,點了點頭。
“我?guī)銈內ガF(xiàn)場看看情況吧。”
艾伯特走前面,領著警長幾個人朝著議事廳走去。
克雷莫寧走在最后,警惕地打量著四周,無論是墻角還是門縫,都爭取不放過任何可能有線索的角落。
議事廳的墻面是由橡木鑲嵌而成,陽臺上有著三扇落地窗。房間里面擺著一張長條形的餐桌和一些橡木柜,還有幾把漂亮的古式椅子。
在房間的左手邊,大約門與窗的中間位置,一個男人仰臥在地上,雙臂張開。
卡特醫(yī)生謹慎地走上前去,在尸體旁仔細檢查。
克雷莫寧則是走到窗邊,以此檢查著三個窗戶。
中間的那扇窗戶是關著的,但是沒有閂上。外面的臺階上有一串通向窗口的腳印,除此之外,還有一串離開窗戶的腳印。
“事情應該很清楚了?!笨死啄獙幰贿咟c頭一邊說道,“但是房間里的腳印為什么會沒有呢?”
“是這樣的,警察先生?!惫芗也逶捳f,“今天早上女仆擦了一半的地板才發(fā)現(xiàn)了尸體。她進來的時候,天還是黑的。她直接走到窗戶邊,拉開窗簾就開始擦地。尸體在屋子的另一邊,還被桌子擋住了,她自然沒看見。直到她站起身,才從桌子上面看到尸體。”
約翰遜將這些細節(jié)一字不差的都記在了本子上,呼出一口氣說道,“好了,艾伯特先生,你現(xiàn)在可以先去休息一下了,我們需要去調查一下其他的事情。等到下午我們再繼續(xù)進行?!?p> “好的,麻煩你們了?!?p> 望著克雷莫寧幾人離去的背影,艾伯特如釋重負地松了一口氣,總算是能夠將這件事情交到了專業(yè)人的手里。
......
“飯菜準備好了嗎?我感覺已經餓壞了?!?p> “已經好了,我自作主張,將你的午餐時間提前了,餐廳里一切準備就緒?!?p> 一旁的管家恭維著說道。
艾伯特的女兒挽著父親的胳膊一塊邁入餐廳,只見柜子上擺著五六個保溫食物的厚重銀盤子。
一壺橙汁、一籃精致面包、不同口味的果醬、鮮奶油、炒蘑菇、熱茶、咖啡、牛奶以及雙色方糖。
“煎蛋卷,”艾伯特一個個地掀開蓋子,“雞蛋培根、辣味雞、黑線鱈、冷火腿、冷雉雞。沒有我愛吃的。去讓廚子給我做個荷包蛋,好嗎?”
“好的,先生?!?p> 管家退下了。艾伯特心不在焉地裝了不少火腿,又倒了一杯咖啡,然后坐到餐桌旁邊。他的女兒則盛了一盤雞蛋培根。
“那個案子怎么樣了?父親?!?p> “具體的還要看警察下午的進展,福萊斯在哪里,怎么沒有看見他,他昨天不就來了嗎?”
“沒有,一大早就消失了,剛才他在電話里面已經前言不搭后語了,等過了一兩分鐘他就到了??隙〞┼┎恍莸亟形覀円斏鳎灰晱??!?p> 艾伯特聽到這個,哼了一聲。
管家走過來,端來一只盛著兩個荷包蛋的小銀盤,放在了艾伯特面前。
“這是什么?”艾伯特略帶厭惡地看著荷包蛋問。
“荷包蛋,先生?!?p> “一點味道都沒有,把它拿走,再煎一下?!?p> “是?!?p> 管家特雷德韋爾端著荷包蛋,安靜地退下了。
到了下午,案件的審理繼續(xù)進行著。
“艾伯特先生,我理解的情況應該是這樣的,男爵在他自己的房間里面休息,晚飯是仆人給人送過去的。除此之外,他應該和別墅里面其他人沒有見過面,對吧?”
“男爵先生在我們休息之前一直是待在屋子里面的,有專門的傭人守候在門旁看著。”
“今天早上,仆人在大約七點四十五分的時候發(fā)現(xiàn)了尸體??ㄌ蒯t(yī)生的初步判斷是銳利的兇器所殺害,也就是案發(fā)現(xiàn)場的水果刀。別墅里也沒有人聽到聲音。另外,死者的手表在他倒地的時候摔壞了,可以判斷兇殺案發(fā)生的時間是晚上十一點。請問,那時候你就寢了嗎?”
“我睡得很早,昨天不知道為什么,不怎么起勁,你應該可以體會到我的意思。我們差不多十點上樓的?!?p> “謝謝,艾伯特先生。現(xiàn)在請你描述下別墅里面都住了哪些人吧?!?p> “不好意思,我還以為兇手是從外面來的呢!”
警長笑了笑,“應該是這樣的。但我還是得需要知道這里都住了哪些人,都是例行公事?!?p> “有麥克唐納男爵,愛麗斯小姐,這位福萊斯先生,還有西蒙娜·瑞拉小姐,他的父親跟我是生意上的伙伴,不過今天她好像并沒有過來。”
福萊斯見到艾伯特說到自己的名字,點了點頭證明自己的身份。
“就這些嗎?艾伯特先生。”
“我想想,還有羅波先生。”
“他是誰?”
“一個建筑學者,他特別想看看我的莊園。然后男士基本上就沒有了,至于女士,有我的女兒,還有些小孩子,他們的保姆和家庭教師,以及所有的仆人?!?p> 艾伯特停了一下,深深地吸了一口氣。
“謝謝?!笨死啄獙幷f道,“只是例行公事,不過必須得做。”
“毫無疑問,”艾伯特吃力地問道,“兇手是從窗戶里進來的吧?”
克雷莫寧停頓了一分鐘,才慢慢地回答:“有通往窗口的腳印,也有走下去的腳印。昨天晚上十一點,有汽車停在了院子里?!?p> “十二點的時候,一個年輕人開車到了‘凡爾賽玫瑰’客棧。他把皮靴放在外邊讓人清理。那雙靴子又濕又泥濘,仿佛在院子里的草叢里走過一樣?!?p> 福萊斯急切地把身子往前面探了探。“那雙靴子不能和那些腳印做個對比嗎?”
“比過了?!?p> “然后呢?”
“完全符合?!?p> “那就對了,”福萊斯叫起來,“已經找到了兇手了,就是這個年輕人。對了,他叫什么名字?”
“他在那個旅館里面登記的名字是叫做布萊恩·韋斯特?!?p> “馬上對這個進行逮捕扣押?!?p> “不必追捕他?!笨死啄獙幷f道。
“為什么?”
“因為他還在那里。”
“什么?”
“很奇怪吧?”
警長一臉輕松地微笑,對于對方出現(xiàn)的表情,顯然是在意料之中。
“到底是什么原因,克雷莫寧警長,說來聽聽?!?p> “我說了,很奇怪,就這些。他應該趕緊逃走才對,但是他并沒有。他留在那里,還制造便利讓我們比對腳印。”
“你是覺得——”福萊斯剛剛開頭,便被一陣小心翼翼的敲門聲打斷了。
特雷德韋爾對他的主人說:“有位先生想要見您,有很緊要的事,他說和今天早上的慘案有關。”
“他叫什么名字?”
克雷莫寧突然問道。
“他的名字是布萊恩·韋斯特?!?p> 但是,這個名字似乎對在座的人都產生了特別的意義。
他們全都站起身來,驚訝不已。
艾伯特咯咯地笑出聲來,“我實在覺得越來越有趣了。特雷德韋爾,請他進來。馬上請他進來。”