052 【占領(lǐng)克拉克鎮(zhèn)】
托馬斯想奪回自己的槍,但對(duì)方緊接著就是一腳揣在他的肚子上,讓他疼得直接跪在地上。
“爸爸,爸爸!”小男孩哭喊著。
馬哨看著這對(duì)父子,用科曼奇語(yǔ)說(shuō)了句:“他就是那個(gè)托馬斯?”
“沒(méi)錯(cuò),就是他!”身后一個(gè)科曼奇人上前指認(rèn)道。
“把這個(gè)屋子里的人都綁起來(lái),帶到外面去?!瘪R哨下令道,幾個(gè)阿帕奇戰(zhàn)士便將托馬斯一家三口都綁起來(lái),一路拖到外面。
戰(zhàn)斗已經(jīng)基本結(jié)束。
阿帕奇人火力兇猛,鎮(zhèn)上的白人本就不是對(duì)手,再加上沒(méi)有防備,戰(zhàn)斗剛開(kāi)始就是一邊倒的局面。
馬哨教給士兵們的幾句英語(yǔ)也發(fā)揮了很大作用,聽(tīng)到“投降不殺”的口號(hào),很多驚慌的白人都直接選擇投降,放下武器,被驅(qū)趕到了鎮(zhèn)中心的一片空地上。
不多時(shí),包括鎮(zhèn)長(zhǎng)一家在內(nèi),整個(gè)鎮(zhèn)上的白人,不論男女老幼,都被集中到了這里。
當(dāng)然還有一些尸體。
總有些人頑抗到底,但在阿帕奇轉(zhuǎn)輪手槍的彈雨面前,他們的反抗注定失敗。
十幾個(gè)白人的尸體被陸續(xù)拖過(guò)來(lái),堆在鎮(zhèn)民們面前,血腥的場(chǎng)景讓兒童和一些女性都哭喊起來(lái)。
被俘虜?shù)碾p狼酋長(zhǎng)等人自然也得到了解救,他們來(lái)到馬哨面前,激動(dòng)不已,連聲道謝:“我簡(jiǎn)直不知道該如何表達(dá)我的感謝!如果沒(méi)有你們的幫助,整個(gè)雙狼氏族都可能面臨絕境!”
馬哨笑了笑:“義不容辭,白人是所有原住民共同的敵人?!?p> 雙狼酋長(zhǎng)點(diǎn)頭:“說(shuō)的沒(méi)錯(cuò),這些骯臟無(wú)恥的家伙必須受到懲罰!”
又過(guò)了一會(huì),馬哨估計(jì)所有白人鎮(zhèn)民都已經(jīng)被集中過(guò)來(lái),他們大約有四五百人,都是衣衫不整,在寒風(fēng)中瑟瑟發(fā)抖。
他們哭泣著,議論著,恐懼而無(wú)助地看著四周持槍的阿帕奇人。
除了白人,鎮(zhèn)上還有幾十個(gè)黑奴,他們也被阿帕奇人驅(qū)趕到了一處,和白人鎮(zhèn)民稍稍分隔。
這些黑奴雖然也被寒風(fēng)吹得瑟瑟發(fā)抖,但恐懼卻少一些,且都是成年人,也不怎么哭泣,他們臉上更多的是茫然,不知所措地互相張望著。
“嘀——”
馬哨將手指搭在嘴唇,吹響了一陣嘹亮急促的口哨,在黑夜中極具穿透力,直沖云霄。
聽(tīng)到這陣銳利的口哨,白人們不由安靜了許多。
“你們明白這次襲擊是為什么——復(fù)仇!”馬哨用英語(yǔ)向他們說(shuō)道,“你們背信棄義,殺害、抓走了我的原住民同胞??赡銈儾恢?,時(shí)代已經(jīng)變了?!?p> 他不禁回想起1840年的某一天,那些失去頭皮的親人們的尸體。
這讓他的情緒起伏起來(lái),猛然握拳道:“這片大陸的主人將不會(huì)再任由你們欺辱,你們的每一次殺戮和冒犯都將收獲一份染血的復(fù)仇!”
馬哨迅速恢復(fù)了冷靜。
因?yàn)樗杏X(jué)自己剛剛高喊復(fù)仇的語(yǔ)調(diào)和動(dòng)作太像某位阿道夫了,而且嚴(yán)格來(lái)說(shuō),這并不是無(wú)意的結(jié)果。
當(dāng)他說(shuō)起殺戮、復(fù)仇這些詞匯,當(dāng)他看著眼前瑟瑟發(fā)抖的白人們,他的腦海里確實(shí)浮現(xiàn)出了阿道夫演講時(shí)那激昂到近乎癲狂的狀態(tài)。
這讓他潛意識(shí)里有種想要模仿的沖動(dòng),讓他仿佛看到了蟄伏在歷史前方的尸山血海。
他那稀薄的印第安人格,似乎正在渴望著這樣暴烈的復(fù)仇和殺戮……
馬哨不會(huì)讓欲望沖昏自己的頭腦,所以立刻掐滅了這些念頭,讓自己恢復(fù)冷靜,表情重新變得平靜無(wú)波。
隨即他眉頭輕動(dòng),仿佛察覺(jué)到什么,轉(zhuǎn)頭一看,發(fā)現(xiàn)托馬斯鎮(zhèn)長(zhǎng)剛才似乎在看著他。
托馬斯鎮(zhèn)長(zhǎng)急忙收回目光,低下頭,但身體卻忍不住微微顫抖。
恐懼涌上他的心頭。
生平第一次,他因?yàn)橐粋€(gè)印第安人而感受到如此強(qiáng)烈的恐懼。
在短暫的接觸中,眼前這個(gè)年輕的印第安領(lǐng)袖,展現(xiàn)出了一系列超出他想象的特質(zhì)。
驚人的體格和力量,會(huì)說(shuō)至少三種語(yǔ)言——托馬斯能分辨出科曼奇語(yǔ)和阿帕奇語(yǔ),掌握著一群訓(xùn)練有素、戰(zhàn)斗力異常彪悍的戰(zhàn)士,打著全體原住民的旗號(hào),嗜血的復(fù)仇欲望,以及迅速脫離這種欲望的能力……
一個(gè)印第安人,具備其中任何一項(xiàng)特質(zhì),都將成為難纏的家伙。
而擁有全部這些特質(zhì)的印第安人……托馬斯不知道該怎么形容。
印第安人什么時(shí)候有了這樣的領(lǐng)袖?
不僅是托馬斯,當(dāng)剛剛馬哨握拳高喊染血復(fù)仇的時(shí)候,所有的白人鎮(zhèn)民都感受到了深深的恐懼,死亡的命運(yùn)似乎近在咫尺。
“酋長(zhǎng),要怎么處理他們?”厚肩問(wèn)道。
馬哨說(shuō)道:“說(shuō)了投降不殺,我們當(dāng)然要遵守承諾?!?p> 厚肩一怔:“難道就這樣放過(guò)他們?”
“也不是?!瘪R哨緩緩道,“屠殺是低效率的復(fù)仇,我們還有更好的方式?!?p> 他接著用英語(yǔ)對(duì)白人說(shuō)道:“坦白說(shuō),我很想殺了你們。親手撕下你們的頭皮,把它們縫起來(lái),制成劣質(zhì)的皮靴?!?p> 白人鎮(zhèn)民更加恐懼了,兒童和婦女再次大聲地哭泣、尖叫起來(lái)。
馬哨話鋒一轉(zhuǎn):“但我會(huì)遵守承諾。我的戰(zhàn)士們說(shuō)過(guò)投降不殺,你們放下了武器,所以我不會(huì)殺你們?!?p> 聽(tīng)到這個(gè)消息,白人鎮(zhèn)民們大都先一愣,然后紛紛露出驚喜。
“他說(shuō)不會(huì)殺我們!”
“我們不用死了!”
馬哨嘴角一勾:“也別高興太早,你們不用死,但卻要付出其他東西?!?p> 白人鎮(zhèn)民們對(duì)此并不意外,在他們看來(lái),印第安人不殺他們,但破財(cái)消災(zāi)總是不可避免。
但馬哨接下來(lái)的話卻完全超出了他們的意料。
“我宣布,從即日起,這個(gè)小鎮(zhèn)改名為‘克拉克鎮(zhèn)’,為眠熊氏族領(lǐng)地?!瘪R哨說(shuō)道,“眠熊氏族將在此長(zhǎng)期駐軍,管理鎮(zhèn)中秩序?!?p> 這是他深思熟慮之后的方案,在他看來(lái),對(duì)這些白人殺一輪或者搶一輪,利用效率實(shí)在太低。不如當(dāng)成韭菜園,長(zhǎng)期利用,吸收其文明基礎(chǔ)。
當(dāng)然,這個(gè)方案施行起來(lái)也有一些困難。
美國(guó)政府方面暫時(shí)還不用擔(dān)心,這里天高皇帝遠(yuǎn),連個(gè)州政府都沒(méi)有。
聯(lián)邦又在折騰兼并孤星共和國(guó)的事,總統(tǒng)約翰·泰勒作為歷史上唯一一位被開(kāi)除黨籍的美國(guó)總統(tǒng),正在不惜一切代價(jià)推動(dòng)兼并法案,爭(zhēng)取在滾出白宮前實(shí)現(xiàn)兼并,哪有閑心搭理他。
真正的困難在于如何管理鎮(zhèn)上的白人鎮(zhèn)民,如何以較低的成本,做到讓他們不反抗、不逃跑,當(dāng)一群合格的韭菜。
對(duì)此,馬哨也想到了一些辦法。
首先,他將目光投向了白人鎮(zhèn)民旁邊的黑奴們……