第三章:愛(ài)諾的命運(yùn)(渴望推薦與收藏)
尤卡海寧的妹妹愛(ài)諾在森林之間漫步,去尋找做浴帚的金雀花枝。
愛(ài)諾打算扎出三把浴帚,一把給爸爸,一把給媽媽,還有一把給自己的哥哥。
她搜集花枝,她捆扎浴帚,直到所有的花枝全部扎完,她扎出了三把浴帚。
在向著家中走去的途中,她穿過(guò)了一片赤楊叢林。歌者維納莫寧也恰好來(lái)到了這里,他透過(guò)叢林的阻掩,看見(jiàn)了行走在花叢之間的愛(ài)諾。
花朵們?nèi)f紫嫣紅的綻放著,夏日夕陽(yáng)垂斜在熙熙攘攘的樹(shù)林之中,陽(yáng)光傾撒于愛(ài)諾的發(fā)梢,香肩,芊手,玉足…………這一刻所有青春年少,優(yōu)美華麗的詞語(yǔ)在愛(ài)諾身上都得到了最完美的體現(xiàn),那種由內(nèi)而外散發(fā)出來(lái)的青春活力與優(yōu)雅氣質(zhì)……足以傾倒眾神……。
當(dāng)然維納莫寧也不曾例外,在見(jiàn)到愛(ài)諾的一瞬間,這位歌者便覺(jué)得心中的某種存在……正在悄然綻放。
維納莫寧看著愛(ài)諾,愛(ài)諾也看見(jiàn)了維納莫寧。
維納莫寧想要穿過(guò)樹(shù)叢的阻擾,但樹(shù)林中某種熟悉的遠(yuǎn)古邪惡投來(lái)神圣的目光,守護(hù)著唯一的純潔的少女。
維納莫寧站在樹(shù)叢的遠(yuǎn)方看著愛(ài)諾說(shuō)道:“姑娘,我是來(lái)自萬(wàn)諾拉的維納莫寧,你將是我未來(lái)的妻子,…………為了我打扮吧,不要為了別人,……這是我的定情信物……在脖子上圍上一圈項(xiàng)鏈,胸前掛上一個(gè)十字架……用這條絲帶編織你美麗的發(fā)辮?!?p> 愛(ài)諾憂愁的看著維納莫寧,為了雙方陌生無(wú)措的尷尬,也為了自己黯然無(wú)知的未來(lái)而憂愁的哭泣,她發(fā)狠的說(shuō)道:“我不會(huì)為你打扮,也不要你的定情信物,更不會(huì)嫁與你為妻。我不稀罕你家的小麥面包,也不愛(ài)海島的服飾。我只愛(ài)吃家鄉(xiāng)的面包皮,我只愛(ài)穿家鄉(xiāng)的衣裳,我要同親愛(ài)的父親住在一起,我要與可愛(ài)的母親住在一塊……。”
話音說(shuō)完愛(ài)諾便取下胸前的十字架,脫下手指上的戒指,扯下漂亮的紅絲帶,摘下珍珠項(xiàng)鏈,將它們狠狠的扔在了地上,將它們?yōu)⒃诹藰?shù)叢林間,哭哭啼啼的跑回了家中。
愛(ài)諾的父親此時(shí)正做在門(mén)前雕刻著一把斧柄,他遠(yuǎn)遠(yuǎn)的看見(jiàn)哭哭啼啼奔回家中的女兒,他問(wèn)道:“怎么了,我的寶貝女兒,為了什么而哭泣?”
愛(ài)諾憂愁而悲傷的回答道:“為什么我要嫁給一位我完全不熟悉的陌生人,無(wú)論他是好,還是壞,我什么都不知道……他今天送給我了定情信物……我扔掉了我胸前的銀十字架,扔掉了我的戒指…………我不想嫁給一位我完全不熟悉的陌生人……?!?p> 她的父親不知該如何撫慰他憂傷的女兒,只能靜靜的將她抱在懷中,輕柔的安撫……。
不多時(shí)它的哥哥也回來(lái)了,背后還拖著一個(gè)已經(jīng)做好了的雪車(chē)滑板,他看見(jiàn)正在哭泣的妹妹問(wèn)道:“為什么要哭泣啊,我的妹妹?!?p> 愛(ài)諾憂愁而悲傷的回答道:“哥哥,你為什么要將我許配給一位我從來(lái)都不認(rèn)識(shí)的陌生人,即使他是一位高貴的英雄……他今天送給我了定情信物……可是我并不喜歡他……你當(dāng)初為什么要去找他決斗……?!?p> 尤卡海寧不知如何作答,只能是低垂著頭,默默的離開(kāi)。
尤卡海寧的妻子,坐在窗臺(tái)邊織著金絲腰帶的嫂嫂看了看默然無(wú)言的丈夫,又看了看憂傷悲戚的愛(ài)諾滿心憂愁,但她也無(wú)法為愛(ài)諾分擔(dān)憂愁,只能默默的坐在愛(ài)諾的身旁,將愛(ài)諾抱入懷中……。
………………………………
一連數(shù)天愛(ài)諾都將自己鎖在了自己的堆房之中?
直到有一天坐在窗臺(tái)邊的愛(ài)諾看見(jiàn)自己的母親正在制作干酪,她憂愁的向母親傾訴道:“媽媽,你生了我,也養(yǎng)育了我,可是你為什么要將我推給一位我從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)的陌生人,即使他的身世顯赫,即使他是頂天立地的英雄…………前幾天我去樹(shù)叢中尋找金銀花枝做浴帚,我做了三把,一把給爸爸,一把給媽媽,還有一把給哥哥……然后我遇見(jiàn)了奧斯摩寧,他對(duì)著我唱歌……他送給我了定情信物。
可是我并不喜歡他……我摘取了我胸前的十字架,扯去了鬢角的絲帶,拉下了頭上的紅色的發(fā)帶……我將它們狠狠地的扔在了地上,我把它們?nèi)鲈诹藰?shù)叢林間。
……我回答他:我不會(huì)為你打扮,也不要你的定情信物,更不會(huì)嫁與你為妻。
我不稀罕你家的小麥面包,也不愛(ài)海島的服飾。
我只愛(ài)吃家鄉(xiāng)的面包皮,我只愛(ài)穿家鄉(xiāng)的衣裳,我要同親愛(ài)的父親住在一起,我要與可愛(ài)的母親住在一塊……?!?p> 愛(ài)諾的母親對(duì)于愛(ài)諾的話語(yǔ)并不認(rèn)同,她說(shuō)道:“我親愛(ài)的女兒,你不要悲傷,更不要哭泣,奧斯摩寧是一位英雄,維納莫寧他有著顯赫的身世,你嫁給了他,你每天都可以吃到數(shù)之不盡的新鮮奶油,你可以每天都有吃不完的山珍海味,以及各式各樣的奶餅。
…………我早已給你準(zhǔn)備好了嫁妝,你到山上的堆房里去,里面有一個(gè)雕著花的箱子,那是所有箱子中最好的一個(gè)……里面有著六根金絲腰帶,還有七件精致的湛藍(lán)長(zhǎng)衣,那可是由古達(dá)爾和白韋達(dá)爾編織、裁制而成的。
前些天我去樹(shù)林中摘草莓,到山上去采覆盆子,聽(tīng)到自然之靈們?cè)谡f(shuō):月亮的女兒和太陽(yáng)的女兒在綠林的邊緣,在草木茂盛的海島旁邊紡織……我聽(tīng)到之后,便趕了過(guò)去,我找到他們,我就在他們身邊,我對(duì)他們說(shuō):很高興見(jiàn)到你們,親愛(ài)的古達(dá)爾,親愛(ài)的白韋達(dá)爾,我想找你們作一些嫁妝,為了我那即將出嫁的女兒。
……她們?yōu)槲易骱昧思迠y……古達(dá)爾給我了黃金,白韋達(dá)爾給我了白銀,我將它們帶回了家,收藏在箱子里,你若是在堆房里呆著無(wú)聊,就去看看。
……待你出嫁的那天你會(huì)穿上一件由最細(xì)的麻紗編織而成的精美的紗衫,外面披著柔暖細(xì)膩的羊毛長(zhǎng)衣,拿上最好的絲帶束上腰身,穿上最好的最柔滑透氣的絲襪,過(guò)兩天我再給你做一雙最漂亮的鞋子,再把頭發(fā)編成辮子,扎上最漂亮的絲帶,手上戴著金戒指,金手鐲套在手腕上……在那天你會(huì)成為全卡勒瓦拉,以及波赫尤拉,甚至是在維洛……都是天底下最漂亮的新娘子。
……你是最美麗的花朵,你終將成為我們?nèi)宓尿湴粒蔀槲覀円蛔宓墓獠??!?p> 愛(ài)諾的母親不停的勸告著,讓愛(ài)諾接受屬于自己的命運(yùn)。但愛(ài)諾對(duì)于母親的勸告卻不以為意、置之不理……她憂郁的、悲傷的離開(kāi)了她的堆房,她哭泣著,她認(rèn)真的思考著:“母親的勸告是否正確,家族的選擇是否需要聽(tīng)從。
……什么是快樂(lè),什么是悲哀,它是思想,還是感受…………就像浪花在水面上翩翩起舞,就像在冰雪之下被掩埋……我感覺(jué)我的生命被一團(tuán)烏云所籠罩著。
我感覺(jué)我童年的歡樂(lè)時(shí)光是如此的虛幻,我如同一顆沒(méi)有思想的枯草…………。”
愛(ài)諾在樹(shù)林之中漫無(wú)目的,四目茫然的行走著,她經(jīng)過(guò)茂密的草地,穿過(guò)糾纏的叢林。她痛苦的思考著,…………在迷茫之中的愛(ài)諾突然之間有了一絲覺(jué)悟,她想到:“如果我沒(méi)有生下來(lái),沒(méi)有長(zhǎng)大成人,也許就不會(huì)經(jīng)受這些痛苦而悲哀的時(shí)光。
如果我只在出生之后,只活了八個(gè)夜晚,我便幾乎什么也不需要,只要一拃長(zhǎng)的尸衣,一小角的土地,母親只要流下很少的眼淚,父親可能會(huì)更少,哥哥或許一滴也不會(huì)有……?!?p> 愛(ài)諾猶如行尸走肉般行走,在漫漫哀愁中度過(guò)了一天又一夜,每天悲傷的哭泣,哀憐。
她的母親也日復(fù)一日的向她勸解,讓她不要憂傷,不要哭泣,更無(wú)須煩惱……。
愛(ài)諾的思緒日漸一日的消沉,她每日都在憂傷的思考,她內(nèi)心深處的一絲覺(jué)悟也被日復(fù)一日的愈加強(qiáng)烈:“我被許配給了一位我完全不認(rèn)識(shí)的陌生人,即使他是一位英雄,即使他的身世顯赫……家族想要我被許配給他,父母也想要將我許配給他……就這么將我許配給了他,就這樣答應(yīng)將我嫁了出去。
……被作為一個(gè)戰(zhàn)利品,被當(dāng)做一個(gè)老頭子的慰藉,永遠(yuǎn)的將他服侍,連走路都需要我扶持,作為他的拐杖。去修補(bǔ)的他的襪子。
…………不如就這樣將我送走,送到深深的水底,去做魚(yú)兒的伙伴,去作鯡魚(yú)的姐妹?!?p> 她就這樣的想著,她來(lái)到了山上的堆房,走進(jìn)里面的房間,將最好的箱子打開(kāi),她在里面找到了六根金絲腰帶,七件精致的湛藍(lán)長(zhǎng)衣,她用白銀頭飾裝點(diǎn)她頭發(fā),用黃金發(fā)飾修飾她的鬢角,雙額系上天藍(lán)色的絲帶,頭上扎著大紅色的頭繩……。
愛(ài)諾將自己打扮的像個(gè)漂亮的新娘一樣走出了堆房,離開(kāi)了她的家,流浪的跨過(guò)田園,經(jīng)過(guò)沼澤和草地,穿過(guò)陰暗的叢林……她一邊飛奔著流浪,一邊歡快的歌唱著:“我的內(nèi)心充滿了憂傷,就像一塊石頭永遠(yuǎn)的壓在了我的心頭,但這憂傷不再會(huì)使我煩惱,這塊石頭也不再會(huì)讓我感到沉重。
只要我這不幸的姑娘,結(jié)束了這痛苦的生命,在我沉重的憂愁中,在我傷心的痛苦中,我的時(shí)間就快要臨近了,我即將離開(kāi)這另人討厭的世界,我的父親不會(huì)悲悼,我的母親不會(huì)憂愁,嫂嫂不會(huì)流淚,哥哥不會(huì)悲傷,我會(huì)一直沉到水底,進(jìn)入到魚(yú)兒的樂(lè)園,沉到深深的水底,沉到稀爛的泥間?!?p> 愛(ài)諾唱著歌、跳著歡快的步伐,走了整整三天三夜,在第三天的夜里,她終于走到了一片寬闊的岸邊,一片長(zhǎng)滿了燈心草的湖岸,她坐在一塊被大水包圍的巖石上面,眼前就是一望無(wú)際的海灣,她感到了一絲疲憊,她在黑暗之中休息,坐在巖石的上面,在黑暗中悲鳴,哀嘆。
一直到第二天清晨,太陽(yáng)初臨地平線之上,愛(ài)諾看見(jiàn)了三個(gè)正在水中沐浴的姑娘,第四個(gè)是愛(ài)諾,第五個(gè)是纖柔的小樹(shù)。
她褪去身上繁瑣衣物,將襯衣拋上柳樹(shù),長(zhǎng)衣拋上白楊,襪子扔在了空地,鞋子扔向了圓形巖石,珠子灑落在沙地里,金環(huán)拋在了沙礫里。
愛(ài)諾的身體慢慢的向著波浪前行,但卻又不幸的發(fā)現(xiàn),岸邊的海水太淺……尚還沒(méi)入不到她的胸前。
……………………
愛(ài)諾憂愁的思慮著,她在波浪之中看見(jiàn)一塊閃耀著燦爛金光的巖石,她向著閃耀的巖石游去,在這塊金光閃耀的巖石上方,愛(ài)諾抱住其中一塊五光十色,光滑燦爛的石頭縱身躍下。
巖石將愛(ài)諾壓在了身下,隨同它一同沉到了水底,如同鴿子一樣,永遠(yuǎn)的消失。
在她下沉的時(shí)刻,就在她臨死之前,她唱出了一段禱詞:
“我去沐浴,到湖中,?
我去游泳,在水上,
卻鴿子似的消失,
卻小鳥(niǎo)似的消亡。
我親愛(ài)的父親,
在他未逝的時(shí)光,
在這茫茫的墓園,
絕不會(huì)來(lái)巡查陰暗?!?p> …………
“我去洗濯,到岸邊,
我去沐浴,在湖上,
卻鴿子似的消失,
卻小鳥(niǎo)似的消亡。
我親愛(ài)的母親,
在她未逝的時(shí)間,
絕不會(huì)來(lái)取走塵世凡皮,
從這居所附近的海灣?!?p> …………
“我去洗濯,到岸邊,
我去沐浴,在湖上,
卻鴿子似的消失,
卻小鳥(niǎo)似的消亡。
我親愛(ài)的哥哥,
在他未逝的時(shí)期,
絕不會(huì)來(lái)打開(kāi)凡塵未曉,
在這寬闊的湖岸馳驅(qū)。”
…………
“我去洗濯,到岸邊,
我去沐浴,在湖上,
卻鴿子似的消失,
卻小鳥(niǎo)似的消亡。
我親愛(ài)的嫂嫂,
在她未逝的時(shí)候,
絕不會(huì)來(lái)洗滌無(wú)悻之宿,
就在這漫宿之墻附近的橋頭。”
…………
“這湖水就是我的血,
清濁與猩紅交融;
在水中的游魚(yú),
就是我身體分離的肉體;
在岸邊的這些樹(shù)叢,
是不幸的我的骸骨;
在岸邊的野草,
是我的發(fā)辮,蓬松泥污?!?p> ………………
年輕的姑娘愛(ài)諾死于湖中,可愛(ài)的鴿子消失了。
得此消息的自然之靈們驚慌失措的要去尤卡海寧的家族領(lǐng)地:尤戈拉報(bào)信。
首先是熊,它向著尤戈拉走去,去訴說(shuō)這悲哀的故事,它急急地奔跑著……可是途中它路過(guò)了一片牛群,牛群迷住了熊的雙眼,欲望沖擊著它的貪婪,達(dá)彪的象征:奧德索與他神性未曾注視,熊迷失在了牛群之中。
當(dāng)熊迷失在了牛群之后,狼選擇了接替。為了不被迷失,它選擇了另一條道路,它穿過(guò)山野……可是最終它路過(guò)了一片羊群,羊群散發(fā)出來(lái)的欲望,迷住了狼的雙眼,……主人未曾給予幫助……,最終它迷失在了羊群中,忘卻了自己。
狼迷失于了羊群,狐貍思考了良久,最終還是選擇了接替。
狐貍非常的聰明、它漫無(wú)目的急急行走,……可就在它抵達(dá)尤戈拉時(shí),一群大鵝擋住了它的道路,狐貍目不轉(zhuǎn)睛的盯著從“門(mén)”前走過(guò)的鵝群,最終欲望戰(zhàn)勝了自我,它迷失在了鵝群之中。
自然之靈們不在關(guān)注這個(gè)問(wèn)題,它們選擇了忘卻。
這時(shí)一只毫不起眼的兔子,選擇了接替,它認(rèn)真的說(shuō)道:“這個(gè)消息我絕不會(huì)忘記,這個(gè)旅途我絕不會(huì)迷失?!遍L(zhǎng)耳朵蹦蹦跳跳的咧著十字嘴邁著彎腿飛奔向前,毫不起眼的它避過(guò)了迷失,來(lái)到了姑娘的房子跟前,它思考著該如何才能避免遺忘。
兔子想到一個(gè)辦法,它穿過(guò)了房間的正廳,向著旁邊被隔開(kāi)的一間屋子奔跑,那是卡勒瓦拉人最神圣的桑拿浴室。
浴室里有很多的姑娘,他們手里拿著浴帚,她們看見(jiàn)了蹲在門(mén)口的兔子,祂們說(shuō)道:“這兒有只小兔子,讓我們烤了它,作為我們的晚餐。”
兔子瞪著圓溜溜的大眼睛,努力的壯起膽子的回答道:“只有舊日桑拿:楞波才會(huì)到這里來(lái),讓你們?cè)阱佔(zhàn)永餆尽?p> 新神:布朗尼,桑拿房的監(jiān)護(hù)人會(huì)護(hù)佑于我。
我是來(lái)給你們報(bào)信的,美人已經(jīng)死去,沉于深深的水下,躺在泥污的水底,她伴著魚(yú)兒一起,做了鯡魚(yú)的妹妹?!?p> 一瞬間世界回復(fù)了清明,愛(ài)諾的母親嚎啕大哭,痛苦的眼淚順著她的臉頰瀨瀨流下,她嘆息著無(wú)比傷心的說(shuō)道:“哦!天哪……我的女兒,她就這樣走了……我不該逼迫你嫁給一位你不愿意嫁的人,是我逼著我自己撫養(yǎng)的鴿子離開(kāi)了我?!?p> 母親嘆息著、啼哭著,痛苦的眼淚順著蒼白的兩額瀨瀨流下,一滴接著一滴,流到了起伏的胸懷……流到了長(zhǎng)衣的下擺……大紅的長(zhǎng)襪……金繡的花鞋……最后流到了她所站立的土地之上。
眼淚潮濕了大地,匯成了一條小溪,小溪在土地上奔流不息,匯成了三條大河的源頭。
悲哀的淚水從啼哭的母親的臉頰上長(zhǎng)長(zhǎng)流下,永永遠(yuǎn)遠(yuǎn)……無(wú)盡!無(wú)盡!。
從每一道河流中涌現(xiàn)出三道瀑布,在每一道瀑布中,又都涌現(xiàn)出了三道巖礁,每一座巖礁上都有一座金山,每座金山上皆有著三顆美麗的白樺樹(shù),而在每一顆白樺樹(shù)的梢頭,都有著三只金杜鵑停留,它們各自鳴叫。
第一只叫著:“情人,情人?!?p> 第二只叫著:“愛(ài)人,愛(ài)人?!?p> 第三只叫著:“高興,高興?!?p> 第一只叫著“情人,情人!”,它歌唱了三個(gè)月,為了那已在水底長(zhǎng)眠,年輕的,可憐的姑娘。
第二只叫著“愛(ài)人,愛(ài)人!”,它歌唱了六個(gè)月,為了那位不幸的求婚者,也為了他那一生的寂寞凄涼。
第三只叫著“高興,高興!”,它歌唱了一生,為了永遠(yuǎn)啼哭的、不幸的母親。
愛(ài)諾的母親聽(tīng)到了杜鵑的歌唱,她內(nèi)心感到了無(wú)比沉重,大豆般的眼淚如豌豆一樣不停的流下,她為那些不幸母親祈禱道:“但愿不幸的母親不再聽(tīng)到杜鵑的歌唱。當(dāng)我聽(tīng)到了杜鵑歌唱的那一刻起,我便已經(jīng)心力憔悴了。”
愛(ài)諾死去的消息同樣也傳到了萬(wàn)諾拉,維納莫寧聽(tīng)到了這則消息,他感到非常的傷心,他為年輕愛(ài)諾垂下淚水,可波赫尤拉的姑娘已經(jīng)長(zhǎng)眠于深深的水底,沉沒(méi)于泥濘的湖底。
直到某一天,滿心苦惱的維納莫寧聽(tīng)到了一則消息,他來(lái)到藍(lán)藍(lán)的湖岸邊祈求著問(wèn)出禱詞:“睡夢(mèng)的象征:溫達(dá)摩,請(qǐng)把你所知曉的夢(mèng)境告訴我,關(guān)于那位波赫尤拉的姑娘,她在海神:阿赫多的海國(guó)的何處?……我將付已何種代價(jià)……?!?p> 溫達(dá)摩回答了維納莫寧的疑問(wèn),在他的心頭回響起了這樣一段言語(yǔ):“關(guān)于那位波赫尤拉的年輕姑娘,她確實(shí)存在于阿赫多的海國(guó),而未曾歸于瑪納拉的國(guó)度,未置于瑪納的統(tǒng)治之下。
她現(xiàn)在的家園位于阿赫多的海國(guó)境內(nèi),傍著云沉沉的海角,靠近霧茫茫的島邊,在波浪下深深的水底,在水底漆黑的泥間。在阿赫多拉,亦有一間屬于她的房間。……?!?p> 維納莫寧知曉了溫達(dá)摩所知曉的一切,他來(lái)到了他的海港,登上了他的海船,準(zhǔn)備好所有的物資,檢查好所有的漁具,他駕駛著海船向著茫茫的海面出發(fā),船只突破浪頭,穿過(guò)浪花,向著那突出的云沉沉的海角,向著那片霧茫茫的海島。
他準(zhǔn)備好他的漁具,他撒下他的漁網(wǎng),垂起他的吊鉤。
銅吊桿顫動(dòng)著不停,銀白的線颯颯作響,金黃的釣絲發(fā)出咝聲。
維納莫寧終于釣起來(lái)了一條鱒魚(yú),他將它拖到了船里,將他放在了紅色的船板上,他反復(fù)觀察著這條與眾不同的鱒魚(yú)。
它比一般鱒魚(yú)顏色更加的金黃,它也比鯡魚(yú)更加的滑膩,魚(yú)身上斑點(diǎn)也比梭子魚(yú)更加的灰黑,它的鰭太少不像是雌性,而它的魚(yú)鱗同樣少的不像是雄性,它反而更像是一條鮭魚(yú)或者是深水鱸魚(yú)。
維納莫寧看了半天也不知所然,只能半自嘲的說(shuō)道:“他沒(méi)有腰帶,不像仙女,沒(méi)有發(fā)辮,不像姑娘,更沒(méi)有耳朵,所以它不像鴿子?!?p> 維納莫寧花費(fèi)了許多精力而卻沒(méi)有尋找到自己想要的東西,但肚子卻早已先發(fā)出了抗議,于是維納莫寧從腰間的腰帶上取下一把隨身攜帶的銀柄短刀,打算將這條鮭魚(yú)做出一份美味的大餐。
可這條鮭魚(yú)卻在此時(shí)從維納莫寧的手中逃脫,跳向船板的另一邊,魚(yú)兒輕輕一躍跳向了海面,一朵浪花也在此時(shí)恰好將鮭魚(yú)輕輕地托起。
她抬起了她的頭,水中升起一雙肩膀,第五層波浪堆積而上,她將雙手高舉過(guò)天空,第六層波浪奔騰不息,她纖白嫩滑的左腳涌現(xiàn),一直到第九次波浪,年輕的姑娘才出現(xiàn)在維納莫寧的眼前,她對(duì)他提起了抗議:“維納莫寧,我來(lái)到你這里,可不是讓你殺死,讓你細(xì)切碎斬,作為你的一頓大餐?!?p> 維納莫寧滿眼希冀的說(shuō)道:“哦!不不不……我是為了來(lái)尋找你的,像鴿子一樣的停留在你胸前,讓你像妻子一樣的坐在我的膝上……可否可以讓我永遠(yuǎn)的坐在你的身旁……?!?p> 愛(ài)諾毫不留情的拒絕了維納莫寧:“這是不可能的事情,你這個(gè)可憐的老頭,我才不會(huì)和你回家,一頭扎入那一片黑暗的未來(lái)。我現(xiàn)在是韋拉摩的水中的少女,阿赫多的寵兒。
我能夠阿赫多拉每日開(kāi)心的生活,為何還要隨你回家,去過(guò)那看不見(jiàn)未來(lái),昏暗無(wú)邊的生活……。萬(wàn)奈摩寧你個(gè)笨蛋,你是抓不住我的?!闭f(shuō)完她便消失在了茫茫的海面之上。
維納莫寧低垂著頭,他感到內(nèi)心充滿了悲哀與傷心,她再也不會(huì)來(lái)了,永遠(yuǎn)的不會(huì)回到她的身邊。
只是維納莫寧不愿意就此放棄,他重新編制了一張大網(wǎng),他向著四方撒去,漁網(wǎng)劃過(guò)平靜的水面,經(jīng)過(guò)萬(wàn)諾拉的深水,經(jīng)過(guò)卡勒瓦拉的海角、經(jīng)過(guò)幽暗深邃水穴、經(jīng)過(guò)渺渺茫茫的海面、從尤戈拉旁邊的大河經(jīng)過(guò),從拉伯蘭的海灣跨過(guò),他捕到了不少魚(yú),可是卻沒(méi)有一條是他想要的,那個(gè)阿赫多的寵兒,韋拉摩的美麗的少女,波浪最年輕的女兒。
維納莫寧低垂著頭,深深的哀悼著,他將帽子拉倒一邊,細(xì)細(xì)哀想道:“她再也不會(huì)回來(lái)了,我等了她許多年,我想了她半個(gè)世紀(jì),我的氣力一天天的在衰弱,我的智慧一天天的在退步……韋拉摩的水中的少女,波浪的女兒,我是多么的想她來(lái)到我的船里,做我的妻子,像鴿子一樣的躺在我的懷里?!?p> 他又徘徊了一會(huì)后方才長(zhǎng)吁短嘆的向著家中走去。
他回到了家,卻未曾聽(tīng)見(jiàn)杜鵑的歌唱,他不禁想道:“為何杜鵑不再歌唱了呢,從前它總是不分晝夜的歌唱著。可是現(xiàn)在它卻安靜了下來(lái),不在為我歌唱?!?p> 維納莫寧傷心欲絕,久久無(wú)法思考,他來(lái)到了父母親的墳頭求助,他如此想著:“我的母親如若蘇醒,或許可以給我建議,告訴我如何做才能支持我的不幸,使憂愁不會(huì)將我壓倒,使悲哀不會(huì)將我毀滅?!?
地底傳來(lái)言語(yǔ):“你的母親已經(jīng)蘇醒…………出去旅游吧,出去轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)吧。去波赫亞。那兒的姑娘更加的美麗,他們的舞姿輕盈,行動(dòng)敏捷優(yōu)雅,不像尤戈的懶姑娘,不像拉伯蘭的笨女兒?!?p> ————————————————
注:
?。堆房:在芬蘭語(yǔ)中堆房可解釋為女孩子的閨房。同時(shí)儲(chǔ)物間也可以被叫做堆房。
?。湖:在卡勒瓦拉,湖有時(shí)與海的詞意是相同的。
?。在斯堪的納維亞與維洛民風(fēng)民俗中,去父母的墳頭求助或求教是非常常見(jiàn)的。
?。ǖk即是不朽。而伊爾瑪達(dá)爾目前似乎尚未有過(guò)死亡實(shí)證)