首頁(yè) 歷史

豈獨(dú)無(wú)故

6,韓非子

豈獨(dú)無(wú)故 智襄子 1174 2021-01-07 21:18:10

  隰斯彌去拜見田成子,田成子跟他一起登上高臺(tái)向四面眺望,三面都很空闊通暢,只有向南遠(yuǎn)望時(shí),被隰子家的樹木遮擋住了。田成子也沒說什么。隰子回家后,派人把樹砍掉。斧子剛在樹上砍了幾個(gè)口子,隰子又不讓再砍了。他的管家說:“怎么變得如此之快呢?”隰子說:“古時(shí)候有句諺語(yǔ)道:‘知道深淵里的魚不吉利?!锍勺訉⒁纱笫?,我卻讓他看出我能通過隱約細(xì)微的苗頭判斷出事情的真相,那我必然要遭遇災(zāi)難了。不砍掉樹木并沒有罪過;了解別人不說出來(lái)的心事,那罪過就大了?!庇谑遣辉倏撤淠尽?p>  夫事以密成,語(yǔ)以泄敗。未必其身泄之也,而語(yǔ)及所匿之事,如此者身危。

  【一】

  甘茂做秦惠王的相。惠王很喜愛公孫衍,有一天悄悄地跟公孫衍說:“我打算任用你做相?!备拭氖窒聫膲ι系目锥绰牭竭@話,趕緊報(bào)告了甘茂。甘茂便進(jìn)宮謁見惠王,說:“大王找到一位賢明的相,我謹(jǐn)向您行禮祝賀。”惠王說:“我已把秦國(guó)托付給你,怎能另外得到什么賢明的相呢?”甘茂就說:“您打算任用犀首擔(dān)任相。”惠王問:“你從哪里聽到這樣的事情?”甘茂回答說:“是犀首告訴我的。”惠王對(duì)犀首泄露機(jī)密的舉動(dòng)非常惱怒,于是把他驅(qū)逐出境。

  這則故事中首先是惠王流露對(duì)公孫衍有所喜愛,從而引發(fā)了臣子之間的權(quán)力戰(zhàn)爭(zhēng);然后當(dāng)甘茂以祝賀名義當(dāng)面指出惠王要任公孫衍為相時(shí),惠王居然被迫用說謊來(lái)應(yīng)對(duì);當(dāng)他聽說是公孫衍泄露了消息,頓時(shí)將自己的尷尬轉(zhuǎn)化為一腔怒火。

  【二】

  衛(wèi)嗣公派人裝扮成客商經(jīng)過位于交通要道的集市。管理關(guān)市的官吏呵斥為難他,于是他就用錢財(cái)賄賂關(guān)吏,關(guān)吏就放過了他。衛(wèi)嗣公對(duì)關(guān)吏說:“某一天有客人經(jīng)過你管理的地方,送給你錢財(cái),你于是放他通行了?!标P(guān)吏于是非常害怕,覺得嗣公能明察秋毫。

  事實(shí)上歷代君主在神化自己的過程中殺掉的奴才是一個(gè)相當(dāng)驚人的數(shù)字。

  【三】

  宋之鄙人得璞玉而獻(xiàn)之子罕,子罕不受。鄙人曰:“此寶也,宜為君子器,不宜為細(xì)人用?!弊雍痹唬骸盃栆杂駷閷殻乙圆皇茏佑駷閷??!笔潜扇擞瘢雍辈挥?。故曰:“欲不欲,而不貴難得之貨。”(《韓非子·喻老》)

  宜:適合,應(yīng)當(dāng)。細(xì)人:地位卑微的人,小民。

  欲不欲:即想得到“不欲”。貴:以為貴,看重。

  小吏的理解:知足不辱,知止不殆。

  【四】

  子胥出走,邊候得之。子胥曰:“上索我者,以我有美珠也。今我已亡之矣。我且曰:子取吞之。”候因釋之。(《韓非子·說林上》)

  候:候人,是在邊境關(guān)卡負(fù)責(zé)守望察看敵情的官吏。

  索:求取,追捕。

  【五】

  衛(wèi)人嫁其子而教之曰:“必私積聚。為人婦而出,常也;其成居,幸也。”其子因私積聚,其姑以為多私而出之。其子所以反者倍其所以嫁。其父不自罪于教子非也,而自知其益富。今人臣之處官者,皆是類也。

  出:(被)逐出,特指丈夫與妻子斷絕夫妻關(guān)系,并把妻子趕回娘家。常:常道,指經(jīng)常發(fā)生的情況。

  成居:終居,共同生活到老。

  所以反:指帶回來(lái)的財(cái)物。

  知:通“智”。自智:以為自己有智慧。益:更加。

智襄子

支付寶轉(zhuǎn)賬竟然不能用花唄

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁(yè)
返回書頁(yè)
指南