28,孟子
?。ㄈf(wàn)章)曰:“何如斯可謂之鄉(xiāng)原矣?”曰:“‘何以是嘐嘐也?言不顧行,行不顧言,則曰:古之人,古之人。行何為踽踽涼涼?生斯世也,為斯世也,善斯可矣。’閹然媚于世也者,是鄉(xiāng)原也?!比f(wàn)子曰:“一鄉(xiāng)皆稱原人焉,無(wú)所往而不為原人;孔子以為德之賊,何哉?”曰:“非之無(wú)舉也,刺之無(wú)刺也;同乎流俗,合乎污世;居之似忠信,行之似廉潔;眾皆悅之,自以為是,而不可與入堯舜之道,故曰‘德之賊也’?!保ā睹献印けM心下》)
原:通“愿”,指平民為人處世謹(jǐn)小慎微,相當(dāng)于“老實(shí)”“本分”。鄉(xiāng)原:即“鄉(xiāng)愿”,指一鄉(xiāng)中的愿者,這樣的人看起來(lái)恭謹(jǐn)忠厚,然而沒(méi)有是非原則,一心博取好名聲。
何以:以何,因?yàn)槭裁?。是:這樣。嘐(xiāo)嘐:志向遠(yuǎn)大而言語(yǔ)夸張的樣子。
何為:為何,為什么。踽(jǔ)踽:獨(dú)自走路孤單的樣子。涼涼:寂寞冷落的樣子。
為斯世:在這個(gè)社會(huì)上做事。
善:認(rèn)為善。斯:則,就。
閹然:像宦官的樣子,即善于迎合討好的樣子。媚:討好,逢迎。
非之:責(zé)難他。無(wú)舉:沒(méi)有可以揭發(fā)的事情。
刺之:指責(zé)批評(píng)他。無(wú)刺:沒(méi)有可以批評(píng)的行為。
流俗:社會(huì)上流行的風(fēng)俗習(xí)慣,一般含貶義。
居之:平時(shí)。
自以為是:自己認(rèn)為自己正確。
與入:與之入,跟他一起進(jìn)入。堯舜之道:堯和舜都是傳說(shuō)中遠(yuǎn)古的帝王,以仁義做人、治天下。堯舜之道,即仁義之道。
“全鄉(xiāng)的人都稱贊他是忠厚人,時(shí)時(shí)處處無(wú)不表現(xiàn)得是個(gè)忠厚人,孔子卻認(rèn)為(這種人)戕害道德,這是為什么呢?”
孔子創(chuàng)造了“鄉(xiāng)愿”這個(gè)詞,并表示出對(duì)鄉(xiāng)愿的極度憎惡:“鄉(xiāng)愿,德之賊也!”(《論語(yǔ)·陽(yáng)貨》)一百多年后的某一天,孟子和學(xué)生萬(wàn)章一起由孔子對(duì)狂狷之士的看法聊起人的品類,孟子比較了狂者、狷者和鄉(xiāng)愿(原)的不同。
孟子引用了孔子的話:“過(guò)我門而不入我室,我不憾焉者,其惟鄉(xiāng)原乎?”“經(jīng)過(guò)我門口卻沒(méi)有進(jìn)屋來(lái)坐坐,我不會(huì)感到任何遺憾的,大概只有鄉(xiāng)愿吧?”
孟子通過(guò)鄉(xiāng)愿對(duì)狂者和狷者的議論,具體生動(dòng)地揭示出鄉(xiāng)愿的內(nèi)心世界。狂者仰望星空,抱著理想主義的熱情,總是在批評(píng)社會(huì)現(xiàn)實(shí),卻又在實(shí)際行動(dòng)上達(dá)不到自己所標(biāo)舉的理想,有什么意義呢?狷介之士為了保持自身的節(jié)操,結(jié)果弄得自己孤孤單單,何必呢?
所以,鄉(xiāng)愿認(rèn)為正確的三觀是:“生斯世也,為斯世也,善斯可矣?!币粋€(gè)人生活在這個(gè)社會(huì)上,只要大家覺(jué)得好就可以了。既有如此觀念,鄉(xiāng)愿在現(xiàn)實(shí)生活中的具體表現(xiàn)就是:任何人說(shuō)不出他的任何不好,他總是跟社會(huì)現(xiàn)實(shí)水乳交融,不分善惡,不管是非。
“生斯世也,為斯世也,善斯可矣?!睏畈壬g作“生在這個(gè)世界上,為這個(gè)世界做事,只要過(guò)得去就好了?!焙靡粋€(gè)“過(guò)得去就好了”,于是社會(huì)失去了底線。
儒生的理解:停止損失
齊人有一妻一妾而處室者,其良人出,則必饜酒肉而后反。其妻問(wèn)其所與飲食者,則盡富貴也。其妻告其妾曰:“良人出,則必饜酒肉而后反;問(wèn)其與飲食者,盡富貴也,而未嘗有顯者來(lái)。吾將瞷良人之所之也?!痹槠?,施從良人之所之,遍國(guó)中無(wú)與立談?wù)?。卒之東郭墦間,之祭者乞其余;不足,又顧而之他。此其為饜足之道也。其妻歸,告其妾,曰:“良人者,所仰望而終身也;今若此!”與其妾訕其良人而相泣于中庭。而良人未之知也,施施從外來(lái),驕其妻妾。由君子觀之,則人之所以求富貴利達(dá)者,其妻妾不羞也而不相泣者,幾希矣。(《孟子·離婁下》)
施(yí):曲折行進(jìn)貌,這是說(shuō)為了不使對(duì)方發(fā)現(xiàn),所以要躲躲閃閃地曲折行進(jìn)。從:跟隨。
卒:最終。之:到。東郭:指東城外,東郊。郭:外城。內(nèi)城的城墻叫城,在內(nèi)城的外圍加筑的一道城墻叫郭。墦(fán):墳?zāi)?。墦間:指墓地。
仰望:期望,指望。
訕(shàn):譏諷。中庭:即庭中,堂前的院子里。
施施:喜悅自得的樣子。
妻妾相對(duì)而泣,是為丈夫的卑劣行徑而深感羞恥,是為自己的不幸命運(yùn)而悲哀。
儒生的理解:通過(guò)這樣的方式使自己喜悅自得,吾甚恥之
孟子曰:“人不可以無(wú)恥。無(wú)恥之恥,無(wú)恥矣?!保ā睹献印けM心上》)
可以:助動(dòng)詞,表示道義情態(tài)的許可。恥:羞愧之心,指聲譽(yù)受到損害而產(chǎn)生的羞愧感。
無(wú)恥之恥:對(duì)自己沒(méi)有羞恥心而產(chǎn)生的羞恥感。東漢趙岐注:“人能恥己之無(wú)所恥,是為改行從善之人,終身無(wú)復(fù)有恥辱之累也?!?p> 孔子說(shuō):“古者言之不出,恥躬之不逮也?!保ā墩撜Z(yǔ)·里仁》)又說(shuō):“君子恥其言而過(guò)其行。”(《論語(yǔ)·憲問(wèn)》)都是說(shuō)作為君子,說(shuō)了大話而又沒(méi)能做到,會(huì)產(chǎn)生羞愧感。
而對(duì)于普通人來(lái)說(shuō),假如覺(jué)得不如別人并不是羞恥,那么就永遠(yuǎn)無(wú)法趕上別人。正如朱熹《孟子集注》所說(shuō):“但無(wú)恥一事不如人,則事事不如人矣。”
在本章中,孟子強(qiáng)調(diào)一個(gè)人具備羞恥心的重要性,認(rèn)為羞恥心乃衡量個(gè)人道德水準(zhǔn)高下的尺度。當(dāng)一個(gè)人察覺(jué)到自己在某件事情上應(yīng)當(dāng)感到羞愧而沒(méi)有羞愧,他就馬上警醒,深以為恥,這樣的人也就可能遠(yuǎn)離羞恥了。
儒生的理解:在自己的心中確立社會(huì)輿論
孟子曰:“食而弗愛(ài),豕交之也;愛(ài)而不敬,獸畜之也。恭敬者,幣之未將者也。恭敬而無(wú)實(shí),君子不可虛拘?!保ā睹献印けM心上》)
食(sì):給……吃,喂養(yǎng),供養(yǎng)。弗愛(ài):不之愛(ài),不愛(ài)他。
豕:豬。這里用作狀語(yǔ),表示像對(duì)待豬一樣。交:交接,交往。
獸:走獸,這里指犬馬一類。畜(xù):畜養(yǎng),豢養(yǎng)。
恭敬:對(duì)人謙恭敬重。幣:古代以束帛作為饋贈(zèng)的禮物,稱為幣,引申為禮物的通稱。將:奉送。
實(shí):實(shí)際。無(wú)實(shí):即只有形式,而沒(méi)有相應(yīng)的實(shí)際內(nèi)容。虛:相對(duì)“實(shí)”而言,即虛空的形式。這里“虛”作狀語(yǔ),用虛空的形式。拘:束縛,限制。按:“拘”本指把人拘束起來(lái)使其失去行動(dòng)的自由。君子不可虛拘:指君子不會(huì)因?yàn)閷?duì)方虛空無(wú)實(shí)的禮儀形式而留下來(lái)為對(duì)方做事。
孟子講到的養(yǎng)而不愛(ài)、愛(ài)而不敬、敬而不實(shí)等問(wèn)題,具有某種程度的普遍意義。
當(dāng)子游向孔子請(qǐng)教關(guān)于孝的看法時(shí),孔子回答說(shuō):“今之孝者,是謂能養(yǎng);至于犬馬,皆能有養(yǎng)。不敬,何以別乎?”(《論語(yǔ)·為政》)
儒生的理解:見(jiàn)微知著,故不可不慎乎微