第1章 醒來(lái)
餓??!
饑腸轆轆??!
腹部傳來(lái)的劇烈饑餓感,將迷失于噩夢(mèng)之中的奧威爾,拉回現(xiàn)實(shí)。
穿著的肥碩長(zhǎng)襯衫也已被冷汗徹底的浸濕,面頰蒼白羸弱,喘息與心跳也略顯倉(cāng)促急躁,眼眸深處透露出一抹猙獰的血絲。
一副驚恐萬(wàn)分姿態(tài)。
又是從那噩夢(mèng)中醒來(lái)...
顱內(nèi)殘存的暈眩感,以及剛睡醒時(shí)的朦朧迷糊感,讓奧威爾還有些懷疑自己是否停留在其他的幻境里。
咬著自己的薄唇,咬出一道溝壑般的牙印,力度稍稍有些過(guò)大,蒼白薄唇周圍浮現(xiàn)一抹血色的殷紅。
但...這點(diǎn)小痛,對(duì)于奧威爾來(lái)說(shuō),早已感受不到。
或者說(shuō),常年累月的身體不適、心神交瘁,已讓奧威爾的痛覺(jué)反射神經(jīng),對(duì)外來(lái)刺激的靈敏變得遲鈍麻木。
周圍的一切都仿若披上一層薄薄的烏云面紗。
一股虛無(wú)縹緲、不切實(shí)際的朦朧感。
很難通過(guò)思緒來(lái)分清楚現(xiàn)實(shí)與夢(mèng)境。
好在...
那腹部一直哀嚎的劇烈饑餓感,那不停地催促著奧威爾進(jìn)食的瘋狂欲望,才能讓奧威爾依稀的感受到自己,仍然茍延殘喘在禁忌荒誕的世界。
仍需要在這腐朽的世界里不斷的覓食...
奧威爾捏了捏自己塌陷油膩的鼻梁,呼吸仍然有些踉蹌急促。
將書(shū)桌右上角擱置的單片眼鏡,用潔凈的鏡布擦拭一番,輕巧地戴上。
右眼那略微近視的模糊視線也漸漸的清晰明亮下來(lái),房屋內(nèi)四周的陰影也隨著煤油燈光的搖曳,陰森而詭秘的顫抖著。
待喘息稍至平穩(wěn)些,顱內(nèi)的暈眩感也稍至褪去些。
奧威爾才動(dòng)了動(dòng),抽出木柜中的一張褶皺記錄表,一根蘸染黑墨汁的鵝毛管鋼筆。
筆槽內(nèi)余留的墨汁量已然不足,便又蘸了蘸墨汁,順勢(shì)的將那褶皺的記錄表捋直些。
整理完這些前置活動(dòng)。
奧威爾解開(kāi)一直粘附在自己肌膚的難受濕漉襯衫,敞開(kāi),一股濃稠氣嗆的汗餿味散開(kāi),摘下自己頸脖處懸掛的銀亮鏤空懷表。
單手翻開(kāi)那精細(xì)的懷表蓋,看一下指針時(shí)間。
3:57
嗯?自己已睡怎么久?
瞥了眼指針位置,奧威爾瞳孔不由的一縮,微微愣出神,有些難以置信。
窗外的天色還仍漆黑寂靜,偶有幾道悶雷劃破。
唉~~
無(wú)奈的嘆息一聲,奧威爾眉頭微皺,眼眸中流露出一絲無(wú)助絕望之色。
麻木的合上自己鏤空懷表,面色惆悵。
許久,才緩過(guò)。
方才在那已密密麻麻的褶皺記錄表上,提筆撰寫(xiě)到...
【1923赫年/7.16/03:57/在記錄撰寫(xiě)這些文字時(shí)的我,仍然活著...】
【...嗯...雖然仍然茍活在這世界上,這點(diǎn)真的真的非常高興,但是目前外界形勢(shì)卻非常不樂(lè)觀...】
【...若是,突然我有一周內(nèi)沒(méi)有記錄撰寫(xiě)自己,希望讀者們不要詫異,因?yàn)榭峙履菚r(shí)的我也已去柏森思公園的絞刑架上...】
【...閑扯過(guò)多...還是照常敘述一下實(shí)時(shí)...】
【...至今一周內(nèi),外界已沸騰,似乎是蘇黎塞爾鎮(zhèn)03中央大街,又發(fā)生一起‘變異者’肆意屠殺無(wú)辜民眾,被機(jī)械聯(lián)盟——夜鷹組織,所捕獲,壓入了海力斯牢獄里...】
【...這種殘?jiān)?..真是咎由自取...】
寫(xiě)到這,奧威爾情緒也有些狂躁,恨不得當(dāng)面到這個(gè)‘變異者’暴犯面前,扔兩三個(gè)臭雞蛋...有些奢侈...硬石頭。
卻又有股莫名的難受滋味,繼續(xù)寫(xiě)道。
【這件‘變異者’襲擊普通民眾的事后,又經(jīng)各大壟斷的報(bào)社們大肆宣傳,已徹底激起底層巨大聲響,反變異者的呼喊越來(lái)越響烈,同時(shí)機(jī)械聯(lián)盟,也加強(qiáng)對(duì)于‘變異者’搜尋的力度...】
奧威爾瞥了一眼,哆嗦?lián)u曳的煤油燈燈焰,燃料支撐不了多久。
又寫(xiě)道。
【...昨天,在廉價(jià)菜市場(chǎng)里,一位‘變異者’孕婦被送上了絞刑架上,或許是她多買了幾磅的羊雜,也或許是她的過(guò)度緊張?zhí)岱赖纳裆蝗獾甑睦习逅聹y(cè)、舉報(bào)的...】
【于昨天下午四點(diǎn)進(jìn)行洗禮絞刑...】
【...關(guān)于那個(gè)‘變異者’孕婦,我認(rèn)的她,卡列麗娜夫人,就居住在貝克小巷里,她家斜對(duì)面,是一家舊鞋匠鋪,我在那里曾做過(guò)一雙淡藍(lán)的帆布鞋...】
【...卡列麗娜夫人,很喜歡笑,碧綠色的瞳孔總是散發(fā)著自信的色彩,為人熱切和藹,總會(huì)為他們寒顫饑餓的陌生人,端上一杯暖暖的茶水,或者幾片剛出爐的黑麥面包,并且總是向四周夸談,她那肚子內(nèi)的可愛(ài)寶寶...】
奧威爾停頓自己寫(xiě)字的左手,神色不由的不自然。
腦海中揮之不去,那卡列麗娜夫人談到自己肚中即將出生的小孩時(shí),幸福又期望的神色。
奧威爾更知道。
貝克小巷距離廉價(jià)菜市,至少要有2公里的路程,對(duì)于一個(gè)孕婦徒步來(lái)說(shuō),這一切艱苦只為讓自己的寶寶多攝取一些營(yíng)養(yǎng)...
【或許我說(shuō),傷感是徒勞的,有些讀者會(huì)罵我冷血...但我卻是真的冷血生物...】
【相比較于考慮他人,自己的情況也非常不樂(lè)觀,即便僥幸活過(guò)今天,可明天呢!誰(shuí)能保證自己不是第二個(gè)卡列麗娜夫人...】
【任何一個(gè)‘變異者’都逃脫不掉,即便是我們這種無(wú)辜善良的...】
在這里,奧威爾停下筆,癱坐在椅子上,陷入一種無(wú)助的絕望里。
眺望著窗外遠(yuǎn)處的夜景,陰森瘆人,總有一股有人正默默地監(jiān)視他的感覺(jué)。
奧威爾不由的寒顫一下。
索性將羽毛鋼筆隨手一滯,放棄自己的撰寫(xiě),情緒的波動(dòng)低沉,以及腹部的哀嚎饑餓,已很難支撐奧威爾繼續(xù)寫(xiě)下。
另外,更加讓奧威爾困擾的是,這個(gè)類似于日記的記錄表格,自己究竟為誰(shuí)而寫(xiě)?為未來(lái)?還是為未誕生的人?
自視為的讀者們,也是否能相信他所訴說(shuō)的。
奧威爾呆呆地坐著,目不轉(zhuǎn)睛地盯著面前那密密麻麻字跡的記錄紙張。
宛若失去靈魂的木偶玩具般。
羽毛鋼筆的筆尖也因那隨手的一滯,有些漏墨,積蓄一會(huì),便長(zhǎng)久一滴,散落在一旁的報(bào)紙草稿上。
腹內(nèi)哀嚎的饑餓,以及顱內(nèi)的暈眩,似乎受奧威爾情緒的影響,也變得不安狂躁。
奧威爾感覺(jué)到自己的全身肌膚正在發(fā)癢,口腔內(nèi)似乎也已分泌出不少酸性粘稠唾液,牙齦齒縫發(fā)出咯吱咯吱的怪響。
奧威爾眉頭緊皺,全身的各種不適以及劇烈顫抖的腹部,他知道。
臨界點(diǎn)到了。