第28章 風(fēng) 馬 牛
主張“順而不信”譯法的大將趙景深先生,近來(lái)卻并沒(méi)有譯什么大作,他大抵只在《小說(shuō)月報(bào)》上,將“國(guó)外文壇消息”來(lái)介紹給我們。這自然是很可感謝的。那些消息,是譯來(lái)的呢,還是介紹者自去打聽(tīng)來(lái),研究來(lái)的?我們無(wú)從捉摸。即使是譯來(lái)的罷,但大抵沒(méi)有說(shuō)明出處,我們也無(wú)從考查。自然,在主張“順而不信”譯法的趙先生,這是都不必注意的,如果有些“不信”,倒正是貫徹了宗旨。
然而,疑難之處,我卻還是...