維拉克已經(jīng)想到了辦法。
誠然現(xiàn)在他和弗萊徹誰也不敢把對方逼到絕路,誰也不敢同歸于盡,但這也意味著維拉克只要不把弗萊徹往死里弄,弗萊徹就只能忍氣吞聲。
他已經(jīng)做好了長期折磨弗萊徹的準(zhǔn)備,弗萊徹要是承受不住,被逼無奈睜一只閉一只眼放維拉克出去是件好事,要是能承受得住,維拉克被軟禁在府邸里的這段時間,每天折磨一下弗萊徹也能增添樂趣。
對于弗萊徹欺軟怕硬的性格,維拉克已經(jīng)看透,完全可以拿捏好。
后續(xù)幾日,維拉克開始了對弗萊徹的折磨。
唯一遺憾的是精神羞辱已經(jīng)不奏效了,弗萊徹只要不屈服,維拉克也拿他沒辦法,所以只能從肉體上進(jìn)行報復(fù)折磨。包括但不限于砸、踢,以至于弗萊徹頻頻鼻青臉腫,面對卡邁恩的關(guān)心時只能解釋為是自己不小心摔倒碰的。
弗萊徹也嘗試過反擊,奈何他的精神羞辱對維拉克同樣不起作用,身體上的攻擊他又完全不是維拉克的對手,幾乎拿維拉克沒辦法。
到八月六日,星期日的時候,弗萊徹已經(jīng)不堪重負(fù),開始處處躲著維拉克。
維拉克知道弗萊徹已經(jīng)處于強(qiáng)弩之末的狀態(tài),他現(xiàn)在之所以還死撐著,就是不希望自己屈服以后讓維拉克再次掌握一個可以拿捏自己的點(diǎn)。
八月七日,星期一。
新的一周,卡邁恩一家重新開始忙碌起來,出行的機(jī)會再次出現(xiàn),維拉克找到了弗萊徹,決定今天正式讓弗萊徹屈服。
“克里斯少爺?!备トR徹正在大廳休息,見到維拉克從樓下走了下來,打了個招呼就準(zhǔn)備起身離開。
“弗萊徹先生,我找你有點(diǎn)事,來一下我的房間吧?!本S拉克道。
“不了,克里斯少爺,我現(xiàn)在還有些事情,等我忙完就去找您?!备トR徹哪里還敢去維拉克的房間,進(jìn)去免不了又是一頓毒打。
維拉克今天勢在必得,怎么可能放弗萊徹離開,他跟在弗萊徹后面:“忙什么?我?guī)湍!?p> 弗萊徹專門來到有傭人在的地方,避免維拉克毆打他:“不用您操心,一些瑣碎?!?p> 二人在傭人面前相互客套演著戲。
弗萊徹故意做一些有的沒的拖延時間,試圖讓維拉克失去耐心離開,但維拉克今天鐵了心要出去,在大廳里足足等了弗萊徹兩個小時。
“好了,忙完了,有什么事我們就在這里說吧?!备トR徹實(shí)在堅持不住,只能松了口。
維拉克見弗萊徹已經(jīng)露出破綻,直接帶著他回到了房間。
“你就這么想出去?”弗萊徹開門見山道。
“在這里快悶死了,我和你可不一樣,能在一個地方待三十年?!本S拉克道,“怎么樣?只要你默許我離開,我就不會再折磨你了?!?p> “你就不怕我現(xiàn)在默許了你,等你離開又揭發(fā)你?”弗萊徹試著探維拉克的底細(xì),“就算你要和我同歸于盡,和卡邁恩先生說出了我的病史,又能有什么足夠的證據(jù)讓卡邁恩先生相信你?”
維拉克確實(shí)沒有證據(jù),不過他不會如此輕易地被弗萊徹摸透:“你憑什么覺得我沒有證據(jù)?又憑什么覺得我不知道你的其他事情?”
“如果真是這樣,你大可直接每天出去,到時候我也不敢和卡邁恩先生說出實(shí)情。”
“確實(shí)如此。”維拉克沒有否認(rèn)這一點(diǎn),“其實(shí)我之所以這么大費(fèi)周章想要獲得你的準(zhǔn)許,是因?yàn)槲覀円呀?jīng)相互知道了對方的底細(xì),我希望接下來的日子里我們能和平共處,不要相處得太難看?!?p> 弗萊徹的嘴角不禁抽了一下。
他著實(shí)難以想象維拉克是怎么擺出友善的面孔,說出這么喪心病狂的話的。
這幾天他遭受維拉克的折磨還少嗎?
“你無非是想把我牢牢綁在一起,一榮俱榮一損俱損?!备トR徹冷笑道。
維拉克指出弗萊徹話里的錯誤:“錯,沒有一榮俱榮,只有一損俱損。”
“你出去并不是想簡單的散心吧?你一個在邊陲小城貧民區(qū)長大,毫無背景的人,究竟是怎么知道的我的事情,又是怎么在這里完美隱藏了你的真實(shí)?”弗萊徹盯著維拉克,“你到底是誰?”
“據(jù)我所知,在我被你抓到萊澤因之前,你已經(jīng)把我的背景仔仔細(xì)細(xì)查了個遍。所以……我到底是誰,你應(yīng)該是這座城市里最清楚的人了。”維拉克不想再和弗萊徹掰扯這些注定不會松口的事情,他轉(zhuǎn)回正題,“我只能告訴你,你繼續(xù)深究這些問題是沒有任何意義的,我不會告訴你,你也永遠(yuǎn)不會知道答案。你現(xiàn)在能做的,就只有和我達(dá)成交易,和平相處下去,否則,最后會發(fā)生什么我也說不準(zhǔn)。”
聽到維拉克隱隱的威脅,弗萊徹反倒松了口氣。
在弗萊徹看來,維拉克確實(shí)有些手段,但更多的還是在虛張聲勢。最起碼,他應(yīng)該還不知道自己的好友鄧普斯已經(jīng)死了,如果他已經(jīng)知道了鄧普斯的死訊,那他現(xiàn)在表現(xiàn)在自己面前的,就依然不是最真實(shí)的他。
那這個人就神秘得太過可怕了。
“好,我可以準(zhǔn)許你每天下午離開一個小時。但是,如果出了意外,被卡邁恩先生發(fā)現(xiàn),所有的責(zé)任都要由你一個人承擔(dān)?!备トR徹選擇了讓步,答應(yīng)維拉克的要求。
“不不不?!本S拉克的要求可不止這么點(diǎn),他要做好萬全的準(zhǔn)備,“卡邁恩先生要求你監(jiān)視我的動向,所以要是被發(fā)現(xiàn),你也絕對是知情的?!?p> “你自己非要出去,憑什么我要一起承擔(dān)風(fēng)險?”這一點(diǎn)弗萊徹咬得很緊。
“我相信,如果有被發(fā)現(xiàn)的那么一天,你一定會想出來個足以讓卡邁恩先生消除疑心的措辭?!本S拉克將任務(wù)直接甩在了弗萊徹的身上,“就這么愉快地決定了,你要是沒什么和我補(bǔ)充的,我就先出去了。”
弗萊徹產(chǎn)生了深深的無力感,他已經(jīng)徹底無法約束住維拉克,兩人也再也回不到曾經(jīng)的那種地位、狀態(tài)了。
維拉克等了弗萊徹幾秒,見他始終沒說話,便起身掠過弗萊徹,直接出了府邸找到丹尼爾。
“克里斯先生?!痹谲?yán)锾芍牡つ釥柨吹骄S拉克過來,連忙起身偷偷摸摸地環(huán)顧四周。
維拉克徑直進(jìn)了車:“不用那么小心了。”
“發(fā)生了什么?克里斯先生?!钡つ釥枂枴?p> “路上和你慢慢解釋,現(xiàn)在先去北區(qū)的羅維德旅店?!?p>