人在冷床。
醒來(lái)時(shí)是伸手不見(jiàn)五指的黑夜以及一種無(wú)法用言語(yǔ)來(lái)描述的戰(zhàn)栗爬滿全身。
那是厚重的簾子后面,忘記合攏的窗外,有一只碩大的貓頭鷹在叫,“咕咕咕”的,吟唱著陰森而荒涼的恐怖。
“可奧伽墨上沒(méi)有貓頭鷹!”
僵硬地躺著,這個(gè)念頭在我虛無(wú)一片的眼前開(kāi)始怕人地盤(pán)旋——最后竟編織出一張陌生又熟悉的臉,像被按入深海的帆一樣,溺在水中若隱若現(xiàn)。
我知道,那是我自己。
梟。
奧伽墨上唯一的貓頭鷹。
可窗外的又為何物?
它輪廓的剪影分明是清晰地投射在了簾子上!雖然有些歪斜與扭曲,卻并不妨礙我百分之百的肯定。
畢竟一個(gè)斗士是絕不會(huì)錯(cuò)認(rèn)了伴隨自己征戰(zhàn)多年甚至紋在后背的圖騰的。
然而這原本要給對(duì)手帶去恐懼的圖騰,如今不知怎的,倒貼向了我自己眼前,叫我霎時(shí)間寒毛直豎,心靈顫抖。
“戰(zhàn)梟,還記得你這綽號(hào)的由來(lái)么?”
低沉、冷峻。
我大吃一驚。
不僅是因?yàn)榇巴獾摹皥D騰”開(kāi)口說(shuō)出了人話,還因?yàn)樗褂玫牟皇悄堑恼Z(yǔ)言,亦不是整個(gè)奧伽墨的語(yǔ)言,而是我失聯(lián)已久的鄉(xiāng)音,是我魂?duì)繅?mèng)縈、怕難再會(huì)的漢語(yǔ)!
興奮壞了。
然而當(dāng)我發(fā)現(xiàn)自己仰面平躺著動(dòng)彈不得的時(shí)候,我才意識(shí)到眼前所發(fā)生的這一切都不過(guò)是睡眠癱瘓所造成的臆幻。
奧伽墨上固然沒(méi)有貓頭鷹,貓頭鷹也固然不會(huì)說(shuō)出人話。
于是我認(rèn)清現(xiàn)實(shí)——自己仍在水紋市大酒店的廂房?jī)?nèi)。很可能是因?yàn)檫^(guò)度疲乏,才導(dǎo)致了這個(gè)透支健康的身體一覺(jué)從早上睡到翌日凌晨,而精神卻不然,它有永遠(yuǎn)需要操煩的任務(wù),要受無(wú)盡折煉,所以自覺(jué)又可憐地提前蘇生,招徠了此刻吊詭的一幕。
別無(wú)他法。
應(yīng)對(duì)睡眠癱瘓,我所能做的只剩順其自然與平心靜氣的等待。
“我的替身,你問(wèn)我這綽號(hào)的由來(lái)?”
我在心里無(wú)意地回答:
“因?yàn)槟銉?yōu)雅,強(qiáng)大,我敬佩的黑夜君王。很多人誤會(huì)了你,認(rèn)為你不過(guò)是只憨態(tài)可掬的溫和飛鳥(niǎo),然而實(shí)際上則相反——你有利爪,有勾喙;你也嗜血,也殺生,你是不折不扣的猛禽,是叢林蒼木中使用開(kāi)骨彎刀的獵人……”
“你沒(méi)有忘記。所以你一定也還記得,成為我,使你行至了何種境地?!?p> “是的。成為你,讓我在晚間的任何拳場(chǎng)都未嘗敗績(jī);成為你,讓我向所有敢于挑戰(zhàn)你的人都展現(xiàn)了一個(gè)統(tǒng)治月下天空的皇帝。”
聽(tīng)聞此言。
我的圖騰,我的替身,它笑了。
不是人的笑,而是完全屬于貓頭鷹的笑——象征著厄運(yùn),象征著災(zāi)禍。
“你說(shuō)的不錯(cuò)??上н@皇帝,他不敢在朗朗乾坤處與人爭(zhēng)斗,他只能守著自己的黑夜。因?yàn)楣饷鲿?huì)令他困乏,烈日會(huì)叫他炫目,其他披戴金輝的掠食者更會(huì)擠占他的生存空間。想要活,他只有在獨(dú)他一人的黑暗中,去捉腐鼠,去搶地蛇。這本不是什么值得炫耀的事。”
我感覺(jué)就像是被人當(dāng)頭潑了一盆刺骨冰寒的涼水。
但這遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒(méi)有結(jié)束。
它隔著簾子,以那烏黑的形影繼續(xù)發(fā)話:“既為猛禽,又意味著什么?”
是故剛剛的涼水開(kāi)始滲透,刺進(jìn)床單下的我,讓我止不住地哆嗦:“我知道,求你不要再提。”
“意味著必要獵殺其他生命。”
“意味著僅有這種方法可行?!?p> “但我熱愛(ài)你的悄聲嫻靜?!?p> “亦熱愛(ài)制造被挖喉穿心的尸體?”
我的啞然,是心的啞然。
沒(méi)想到曾經(jīng)早就習(xí)以為常的睡眠癱瘓,竟在這一次,令我受盡百般困苦、歷盡無(wú)限恐怖。
“我要醒?!?p> 我逼迫著自己要醒。
然后不多時(shí),手指便能動(dòng)了,身體也能動(dòng)了。再?zèng)]有猶豫,我連忙從床上掙扎著坐起,想要揉眼,想要落地……
然而就在這時(shí)。
又是一聲。
低沉、冷峻。
“只有這條路可行。是嗎?”
頃刻間,我腦內(nèi)轟地傳來(lái)一聲巨響。
那該死的貓頭鷹還在窗外!
它還在,不,他還在。
可怕的影子依舊赫然在目。
然后緩緩地,張開(kāi)了寬闊的雙翼。
無(wú)聲來(lái)去,是其特立獨(dú)行。
我要追,卻匆匆忙險(xiǎn)些仆倒在地。
慌亂地掀開(kāi)簾子,趴上窗臺(tái)。
最后才發(fā)現(xiàn),窗外只有結(jié)冰的都市。
都市里沒(méi)有貓頭鷹。
水紋市是都市。
奧伽墨沒(méi)有貓頭鷹。
而我是貓頭鷹。