夜晚,淋著深深的寂寞
我再一次陷入深深的憂慮
在偌大的世界里,我如同一只蟲(chóng)蟻,無(wú)處可縮無(wú)處可藏
沒(méi)有任何歸依,在這個(gè)寂寞的世界上,如此孑然,如此不安
在紛繁和雜亂之中找尋一個(gè)立身之處,不斷的迷失和跌落……
絕望的歌啊,在寂寞的夜晚
在無(wú)力的都市,在黝黑的角落
慢性死亡啊,無(wú)力的生命。
‘’我是我,僅在這個(gè)時(shí)刻’’
然而又是如此哀傷……。
“別人的世界啊,別人的世界”
“我們到底算什么……”
“無(wú)邊的陰霾,無(wú)邊的忍耐”
“在別人的世界里,無(wú)力的瑟縮”
“陰霾啊,陰霾”
“在晦暗的角落,在那里絕望”