第114章 不要看小自己
我之前挺不把自己當(dāng)人看的。
老娘們常教育我:
人下之時(shí),把自己當(dāng)人,
人上之時(shí),把別人當(dāng)人。
她說(shuō)的對(duì)。
她說(shuō)得對(duì)極了。
——可能人的天性總是崇拜強(qiáng)者,但在慕強(qiáng)的同時(shí)……
我丟了自己的本心。
我逐漸把自己的本心弄丟了。
云家村封閉后,為了擁有更強(qiáng)大的力量,你不再壓抑自己,慢慢接觸外界。
之前的生活,讓你很是痛苦。
你時(shí)常想逃離。
偶爾也覺(jué)得,這樣好像還不錯(cuò)。
臭道士走了之后,你曾猶豫不決,要不要跟隨著一起,畢竟這位師傅雖然不正經(jīng)極了,偶爾卻也靠譜。
并且,他是你在這個(gè)世界上為數(shù)不多的熟人了。
老娘們傳給你的東西,你一直沒(méi)有消耗完,你依舊日出畫符,日落睡覺(jué),有時(shí)累了,便叼著根狗尾巴草,躺在空地上看太陽(yáng)。
太陽(yáng)光照射下來(lái)時(shí),你突然覺(jué)得自己好像也不是太難過(guò)了。
雖然只剩自己一個(gè)了,日子還是要好好過(guò)啊。
活了這么長(zhǎng)時(shí)間,你也算看開(kāi)了。