第二百零七章 守夜人
德拉諾將那故事和對(duì)方的名字聯(lián)系在了一起,以“Dino”作為人名的情況比較罕見(jiàn),在布瑞頓語(yǔ)中那個(gè)詞可以被翻譯為“流浪漢”,同時(shí)也可以用來(lái)形容一種遠(yuǎn)古時(shí)期的巨獸——“恐龍”。很明顯這是迪諾在離開(kāi)族群后為自己起的名字。
“……不過(guò)話說(shuō)回來(lái),想不到公會(huì)考慮得如此周到,這樣也免得花冤枉錢(qián)租公交馬車了!”杰特靠在舒服的座椅上說(shuō)道,似乎刻意想要轉(zhuǎn)移話題。
“實(shí)際上很不周到?!钡吕Z拋出...