首頁 奇幻

霍格沃茨的大忽悠

第二章 謀劃

霍格沃茨的大忽悠 三十枚銀幣 2191 2019-12-23 23:10:24

  既然答應(yīng)了就好辦了,麥格教授從手里拿出來霍格沃茨的通知書和書單遞給了波利茲。

  這個(gè)小家伙之前段時(shí)間的地址一直變來變?nèi)サ?,貓頭鷹都迷路了好幾次,現(xiàn)在還有兩只沒回學(xué)校呢!

  如果知道這些事情波利茲就會(huì)說不用等了,之前在稿費(fèi)還沒到,他的生活最窘迫的時(shí)候,曾經(jīng)用自制的彈弓打下來兩只蘇格蘭圓臉胖雞充饑。

  雖然當(dāng)時(shí)他一開始不想吃的,但是烤熟了的圓臉胖雞實(shí)在是太香了。

  最后喝完了杯子里的一點(diǎn)紅茶之后,麥格教授起身告辭:“我還有幾個(gè)麻瓜家庭要去拜訪,我就告辭了”

  波利茲想要狗腿的送她出門的時(shí)候,就發(fā)現(xiàn)麥格教授已經(jīng)使用了幻影移形離開了,女巫的身影像肥皂泡一樣的在空氣中無聲無息的炸裂,不留一點(diǎn)痕跡。

  既然決定了要去霍格沃茨上學(xué),那么現(xiàn)在要做的就是準(zhǔn)備工作了。

  首先,錢不夠,麥格教授留下了二十加隆的助學(xué)金,就像是她說的,這些錢夠買一根全新的魔杖,一件舊長袍,一套一年級(jí)的舊課本,但是想要買點(diǎn)別的什么東西就不要想了。

  可是波利茲想要只貓頭鷹??!可以送信,可以擼,還可以當(dāng)儲(chǔ)備糧,而且他不想真的像個(gè)難民一樣什么都用二手的,他穿越過來不是來受罪的。

  那么,現(xiàn)在的問題就是得弄錢了。

  寫小說的稿費(fèi)還有剩余,不過總不能坐吃山空吧?他要在霍格沃茨呆七年呢!還是需要賺錢的。

  波利茲想試試看能不能直接賺金加隆,他記得,魔法世界是有兩家雜志的。

  《預(yù)言家日報(bào)》和《唱唱反調(diào)》,《預(yù)言家日報(bào)》是沒戲了,那報(bào)社是魔法部的喉舌,來路不明的投稿估計(jì)不會(huì)被采用,那么就是《唱唱反調(diào)》了。

  洛夫古德家的雜志,喜歡刊登一些普通巫師看起來莫名其妙的東西,既然如此,波利茲就攤開稿紙,刷刷刷的用一上午的時(shí)間寫了一篇《霧都圣杯戰(zhàn)爭》,用的就是菲特狗的那套魔術(shù)理論的隱秘圣杯戰(zhàn)爭,然后加入了一大串似是而非的魔法理論。

  最后在作者名上波利茲給自己冠名為澤爾里奇·修因拜古。

  稿子是寫完了,明天去對角巷的時(shí)候順路送去好了,辦完了這一切,波利茲無所事事的出門,溜達(dá)了一圈,買了一些糖果和零食,往蘭道頓街的《小天使孤兒院》走去。

  當(dāng)初的孤兒院破產(chǎn)之后因?yàn)楣聝簜儫o處安置,倫敦官府又撥款把孤兒院開了起來,波利茲經(jīng)常去那里幫忙,掙到的錢有一部分也都投入到了這里。

  “波利茲哥哥來啦!”

  隨著一個(gè)小孩子發(fā)現(xiàn)了波利茲的身影,隨著她的一聲歡呼,破敗的孤兒院里呼啦啦的出來了一大堆小孩子,馬上就把他圍在了中間:“給糖!不給糖就搗你蛋!”

  可愛的小蘿莉小正太都不懷好意的看著波利茲的下半身,一個(gè)個(gè)都躍躍欲試的,看到這個(gè)情況,波利茲非常干脆的舉手投降,拿出自己買的糖果:“我教你們防身術(shù)是為了讓你們對付壞人的,怎么拿來對付我了?”

  吃到了甜甜的糖果,小家伙們又恢復(fù)了可愛的萌態(tài),這也是波利茲和這些小家伙們的互動(dòng)之一,《小天使孤兒院》里的孩子大多都是被人遺棄的,所以無依無靠的很可憐。

  因?yàn)闅W米這邊變態(tài)比較多,為了防止孤兒們受到侵害,經(jīng)?;貋砉聝涸簬兔Φ牟ɡ澗徒塘诉@些小家伙們基礎(chǔ)的防身術(shù),并且告訴了他們搗蛋的重要性,這幾年里效果不錯(cuò),孤兒院的孤兒們沒有任何一個(gè)再收到過侵害,唯二不幸的是他這個(gè)“波利茲哥哥”和附近的住戶,這幫孤兒院的小家伙們?nèi)f圣節(jié)的時(shí)候不給糖可是真的會(huì)搗蛋的!

  “院長先生在嗎?”

  “院長在里面干活呢!”

  一只瘦瘦小小的金發(fā)蘿莉可愛的踮著腳舉起手:“波利茲哥哥要去找院長先生嗎?”

  波利茲對著蘿莉微微一笑,這個(gè)小姑娘叫莎莉,她倒不是被遺棄的,她的父母在一場火災(zāi)里去世了,親屬又不愿意收養(yǎng)她,最后就被扔到孤兒院里來了,所以莎莉的身上不像其他孤兒一樣有各種各樣的缺陷,除了因?yàn)榻?jīng)常吃不飽飯而有點(diǎn)瘦之外,小姑娘還是很可愛的。

  輕輕的推開圍著自己的小家伙們,波利茲輕車熟路的打開了孤兒院的大門,聽著鐵門發(fā)出“吱呀~”的一聲慘叫,看著從墻面上掉下來的一塊塊墻皮,波利茲皺眉:“年久失修啊!”

  “沒辦法,孤兒院的伙食開銷大,官府的的財(cái)政撥款又下不來,好在這里只是舊了點(diǎn),都還挺牢固的,勉強(qiáng)還能用。”

  一個(gè)提著灰桶和板刷的白人老頭從門后轉(zhuǎn)了出來,閃亮的地中海發(fā)著光,閃亮了波利茲的眼睛

  波利茲皺著眉毛:“約翰先生,我今天來是有件事要告訴您。

  我決定了,要去上學(xué),七年,這七年里可能沒辦法再來孤兒院幫忙了,也沒辦法再給您任何的援助了?!?p>  老約翰先生聽了之后,沒有失落或者不開心,而是很高興的說:“那就好,那就好,我一直覺得你幫助孤兒院的太多了,雖然你是從這里出來的,但是你現(xiàn)在依然是個(gè)孩子,孩子就應(yīng)該去上學(xué),不要被這里牽絆住你的腳步,這樣才對,加油!波利茲!像真正的暴風(fēng)雪一樣前進(jìn)吧!”

  說完之后,這個(gè)老頭還露出了促狹的笑容:“你可是孩子們的偶像啊!從天生的睿智兒童成為了著名的大作家,現(xiàn)在孤兒院里有缺陷的孩子都是以你為榜樣的!你活得越好對他們的幫助越大!至于這所孤兒院,你就放心吧!我不會(huì)讓它再倒下了!”

  說完之后還屈起臂膀做了個(gè)有力的姿勢

  聽到這里,波利茲無奈,穿越過來之后的頭三年因?yàn)樯陷呑拥挠洃浽冢萑肓藝?yán)重的知見障,別的孩子學(xué)習(xí)說話都是直接學(xué)習(xí),只有他是要先用中文翻譯一下才能理解,所以他用了足足三年才學(xué)會(huì)了說話,導(dǎo)致孤見多識(shí)廣的兒院工作人員們都認(rèn)為他是天生睿智,甚至給他辦了張殘疾證。

  這個(gè)算是他的黑歷史了,約翰先生一直拿他當(dāng)榜樣激勵(lì)那些有天生缺陷的孤兒們,所以在孤兒院里算是盡人皆知。

  剛開始他還覺得羞恥,不過后來發(fā)現(xiàn)那些天生有缺陷的孩子們確實(shí)振作起來了之后就無所謂了,只要確實(shí)有用,一點(diǎn)點(diǎn)名譽(yù)上的損失他還是不在意的。

  

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南