“有一個很好的理由,”亞瑟爵士嘆了口氣,“她娘家的姓。霍尼格夫人又叫莎拉·高柏(Sarah·Goldberg,Goldbeg是常見猶太姓氏),她是猶太人。”
他本人似乎也被這最后一句話的戲劇性腔調(diào)驚到了,靜下心態(tài)后又繼續(xù)開口,盡管還是有些許情緒的起伏:
“她身材高挑,金發(fā),很容易被認作雅利安人。她丈夫給她起了一個德國女神的名字——奧丁之妻芙蕾雅——不難看出他對她的控制欲...
“有一個很好的理由,”亞瑟爵士嘆了口氣,“她娘家的姓。霍尼格夫人又叫莎拉·高柏(Sarah·Goldberg,Goldbeg是常見猶太姓氏),她是猶太人。”
他本人似乎也被這最后一句話的戲劇性腔調(diào)驚到了,靜下心態(tài)后又繼續(xù)開口,盡管還是有些許情緒的起伏:
“她身材高挑,金發(fā),很容易被認作雅利安人。她丈夫給她起了一個德國女神的名字——奧丁之妻芙蕾雅——不難看出他對她的控制欲...