第十六章 暗涌
“首席,我打聽到卡斯的消息了!”
艾利克正戴著鑲著銅邊的放大鏡,仔細(xì)的檢查著手里的方塊狀磁石。
被聲音一驚,他手里的磁石掉落在桌上,牢牢的吸附在杯子邊。
他抬起頭,來人在他的眼前顯出忽大忽小的身影。
艾利克煩躁的咂咂嘴,摘下放大鏡,看向來人。
“下次進(jìn)來前先敲門!”
來人表情由興奮變得不安,他低下頭,有些結(jié)巴。
“好的,我會(huì)記住的,首席。”
艾利克揮揮手,“站那么遠(yuǎn)干什么?怕外面的人聽不見?過來說話!”
來人局促不安的低頭走上前,“首席,我打聽到了卡斯的消息?!?p> 艾利克一張口,又要發(fā)怒,“你已經(jīng)說過一遍了!每個(gè)人都把我當(dāng)作一個(gè)無用的老頭子,我還沒有老到聾!”,他憤憤不平地想著。
但是眼前的小職員像鵪鶉一樣的態(tài)度,讓他想起了小時(shí)候照顧他的家族城堡中的仆人,他無奈的嘆口氣,“說吧,卡斯他怎么了?”
小職員說話更加輕聲細(xì)語(yǔ),好像怕再次激怒首席。
“卡斯他,他被警察抓走了!我問的他的房東。。。”
“停!”艾利克直接打斷了他的話,“直接告訴我為什么。”
“他租住的樓房一樓住戶全部被殺,警察懷疑他是犯人?!毙÷殕T勇敢的補(bǔ)充了一句,“但是我覺得不可能,卡斯不是這樣的人?!?p> “他當(dāng)然不是這樣的人?!卑死浜咭宦?。
他暗中驚異,難道競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手得知了自己的研究?但是卡斯現(xiàn)在不可能知道新型蒸汽機(jī)的全貌,也還不知道他自己在項(xiàng)目中的重要性,對(duì)方?jīng)]有道理要弄走卡斯。
不管怎么說,現(xiàn)在要保下卡斯,讓他趕快回歸到項(xiàng)目中。
“你和我一起去找托馬斯先生?!卑苏酒鹕韥?,走到門口。
小職員還愣在原地,心情激蕩。
“那個(gè)托馬斯先生?通用蒸汽機(jī)公司的締造者,勞倫國(guó)最大的軍火商人,全大陸最有名的發(fā)明之王?我要去見他?”
“愣著干嘛,快走??!”艾利克在門邊不耐煩的喊著。
“啊,對(duì)不起!”小職員回過神來,小跑著跟上。
——
卡斯緩緩的睜開眼睛,眼前已經(jīng)再看不到那三幅奇異的圖景,只看到薩克端坐在對(duì)面的椅子上,翻看著一本黑皮書。
“我睡了多久?”
薩克合上書頁(yè),放到一邊,從胸前的口袋中掏出懷表,看了一眼。
“大概兩個(gè)小時(shí)吧?!?p> “看來這種治療至少對(duì)失眠非常有用。”卡斯開了個(gè)玩笑。
薩克卻并沒有笑。
“除了這個(gè)外,我期望能有更多效果?,F(xiàn)在關(guān)于港口那天的事,你想起了些什么東西?”
“我剛才在夢(mèng)中好像想起了一些那天的事情的片段——沖破門板的頭顱,緊追著我不放的怪物,還有爆炸前的蒸汽水箱……”
“很好,”薩克點(diǎn)點(diǎn)頭,“看來這種療法對(duì)你的失憶癥有一些效果,再來一兩次電擊應(yīng)該就能完全恢復(fù)了。”
薩克俯身向前,雙手交叉著放在膝蓋上。
“現(xiàn)在讓我們談?wù)勀銐?mèng)中的意象。那個(gè)怪物,請(qǐng)你具體的描述一下它的樣子?!?p> 卡斯沉吟了一下,在這個(gè)問題上,應(yīng)該沒有必要說謊。
“我看到的那個(gè)怪物沒有皮膚,彈跳力驚人,血肉上有肉瘤,軀干還可以分離出觸手?!?p> “這可能代表著你童年時(shí)期的恐懼,”薩克點(diǎn)點(diǎn)頭,“這種恐懼隨著你的長(zhǎng)大越埋越深,終于在近期受的誘因而爆發(fā)?!?p> “也許吧?!笨ㄋ共幌霠?zhēng)辯,這種爭(zhēng)辯不會(huì)有任何意義。
“那么,最后那個(gè)怪物去哪了?”薩克裝作不經(jīng)意的問道。
“我也不知道,爆炸后我就暈了過去,”卡斯實(shí)話實(shí)說,“可能是逃進(jìn)了海里也說不定?!?p> “在爆炸后就消失的無影無蹤,是否可以理解為在你滿足自己的破壞欲之后怪物就消失了?”
“我不建議這么理解,因?yàn)檫@和事實(shí)不符?!?p> “好好想!找到怪物,就可以證明你的清白!”薩克加重了語(yǔ)氣,站了起來,用力按著卡斯的肩膀。
被他一碰,卡斯下意識(shí)的就要掙脫,但他還是冷靜下來,苦笑了一下,“我也想找到怪物,但是我現(xiàn)在真的想不起來了?!?p> 薩克直視著卡斯的眼睛,卡斯也毫不示弱的對(duì)視著。
薩克松開手,往后退了一步,彎下了腰。
“今天的治療就到這里,也許下次我們會(huì)有更多的進(jìn)展,”薩克解開綁住卡斯的鐵鏈,“現(xiàn)在你可以回去了,警衛(wèi)還在外面等著?!?p> “好的,薩克醫(yī)生,”卡斯有些疑惑為什么忽然結(jié)束,不過他并不想尋根究底,他揉了揉自己的手腕,“那本黑色的書是什么?”
薩克笑笑,“只是一本醫(yī)書罷了,”他手指向門口,“請(qǐng)出去吧,我還要整理一下?!?p> 卡斯緩緩出了門,他在腦海中記下了那本書的尺寸。
“也許能成為一個(gè)線索,就和推理小說一樣?!笨ㄋ瓜氲健?p> 將卡斯送出了門,薩克回到椅子邊坐下,又拿起一旁的書,翻看起來。
書頁(yè)上以潦草的字體,寫著“生命圣典”,里面則是一些晦澀難懂的怪異插畫。
“還以為能再弄一只呢?!?p> 薩克自言自語(yǔ)。
——
“你說刀上的血跡沒了?”
緹娜不可思議的發(fā)問,“你們?cè)趺垂芾碜C物的?這么重要的證物,怎么能出了紕漏?”
“我們一直都是嚴(yán)加看管,證物室絕對(duì)沒有外人進(jìn)出過,只有“鳥嘴”進(jìn)去采集過樣本?!笔匦l(wèi)反駁到。
“鳥嘴”是個(gè)六十多的老頭,滿頭白發(fā),供職于第一學(xué)院的醫(yī)學(xué)部,兼職做一些鑒定。
他老是戴著一個(gè)鳥嘴狀的防毒面具,因此而得到外號(hào)。
“他在哪?”
“今天他過來了,應(yīng)該就在鑒定室?!?p> 緹娜快步朝鑒定室走去,她要去興師問罪!
但她詢問時(shí),“鳥嘴”卻以老神在在的態(tài)勢(shì)回答,“我早知道會(huì)如此,你過來看?!?p> 他小心的從架子拿出一個(gè)血肉培養(yǎng)基,小心的切割下來一點(diǎn),放到鏡片上。
“鳥嘴”把緹娜帶到顯微鏡旁,示意她從鏡片看下去。
透過鏡片,緹娜看到一些怪異的紅色球體在玻璃上瘋狂的運(yùn)動(dòng)著。
“這是什么?”
“噓,別說話,認(rèn)真看?!崩先说暮映閯?dòng),故弄玄虛的說。
紅色球體先是瘋狂的跳動(dòng),但是隨著時(shí)間過去,跳動(dòng)慢慢的減弱了。
忽然!
紅色球體融入了透明的玻璃之中,消失的無影無蹤。
緹娜抬起頭。
“這到底是什么東西?”
“我也希望我知道,緹娜小姐,”老人以憐憫的眼光看著緹娜,“但是恐怕這不是我們知識(shí)體系內(nèi)的任何東西。”
緹娜想起催眠時(shí)卡斯說的怪物。
“難道卡斯說的是真的?”
她喃喃著。
“得馬上告訴父親?!?p>
某某星
簽約了,感謝書友們支持。 尤其要感謝幾位打賞的書友,都是熟人了,就不一一點(diǎn)名了。(′▽`)ノ?