王子虞一聽(tīng),這話(huà)聽(tīng)著很有道理。但是,如果本大人把你拔擢上來(lái),你豈不是并不一定會(huì)買(mǎi)本大人的賬,而后特立獨(dú)行?那對(duì)本大人也沒(méi)什么幫助呀。
“這樣吧,你先回去吧。你的才能,本大人已經(jīng)知道了。日后如果有合適的機(jī)會(huì),本大人會(huì)記得你的?!?p> 這話(huà),就說(shuō)的很冠冕了。這個(gè)和王子虞那一世普遍的面試官的搪塞之辭相同。實(shí)際上的意思是,你落選了。你不是我的菜。
“大人,晚輩還有一話(huà)未講?!?..