原本開始寫這本小說的時候,我沒考慮那么多,心里默認的是讀者對《封神演義》原著都很熟悉,這就產生了好幾個問題:
1、關于稱呼的問題。
這也是老生常談了,我再說一下,陛下、朕、天子之類的稱呼都是沿用的原著。
雖然原著寫的時候本身就不嚴謹,漏洞很多,但不按照原著來,也會產生很多問題。
比如,讀者經常說的陛下這個稱呼,很多人說應該叫大王。
那我問你,我把陛下改了,改叫大王,那首相商容的首相要不要改,改什么?
亞相比干的亞相要不要改,改什么?
武成王黃飛虎的武成王,要不要改,改什么?
那么多的上大夫、中大夫、下大夫要不要改,改什么?
所以,我決定將錯就錯,全部按照原著一通亂來算了,畢竟這是神話小說,不是歷史小說。
2、關于情節(jié)進度的問題。
我自己早就有感覺,覺得故事情節(jié)發(fā)展太快,封神世界本身世界不大,情節(jié)不多,有種快要寫完的感覺。
這個也是因為當初寫的時候心里總覺得讀者對原來情節(jié)比較熟悉,如果寫不出不一樣的過程,我寧愿不寫,所以很多都是一筆帶過,導致一百章出頭都已經十絕陣了。
對于這個問題,我的想法是在后面拓展一些封神原本沒有的故事,行文風格就不變化了,能簡單就簡單,我也不想水字數(shù)。
3、關于小說人物介紹的問題
我現(xiàn)在也拿不準讀者對原著了解到什么程度,什么人該詳細,什么人該簡單,所以只能按照以往的習慣來了,對不熟悉的讀者說聲抱歉,有興趣的可以翻翻原著。
4、關于小說的后續(xù)內容。
具體寫什么現(xiàn)在不方便說,但不會很快完本,起點仙俠頻道簽約的標準有一條預計字數(shù)就在100萬以上,也就是說我肯定會寫到那么多,后續(xù)會努力寫的更加精彩,敬請期待。