只是,就算如此,克里斯依舊沉默著,沒(méi)有任何的感受,只是低著頭無(wú)聲的表示拒絕,眼神聚焦著自己的腳下,好似只沉浸在獨(dú)自一人的世界之中,完全無(wú)視了林克深情的勸解。
看到這里,林克真正的失望了,他無(wú)法理解過(guò)去同樣擁有智慧的好友為何還是如此固執(zhí),愚忠菲力又有什么意義,勸說(shuō)的失敗讓林克的眼神失去了剛才的神采,似乎瞬間又蒼老的幾歲,但長(zhǎng)久的人生告訴他,每個(gè)人都有自己的選擇,越有能力的人都有著固...
只是,就算如此,克里斯依舊沉默著,沒(méi)有任何的感受,只是低著頭無(wú)聲的表示拒絕,眼神聚焦著自己的腳下,好似只沉浸在獨(dú)自一人的世界之中,完全無(wú)視了林克深情的勸解。
看到這里,林克真正的失望了,他無(wú)法理解過(guò)去同樣擁有智慧的好友為何還是如此固執(zhí),愚忠菲力又有什么意義,勸說(shuō)的失敗讓林克的眼神失去了剛才的神采,似乎瞬間又蒼老的幾歲,但長(zhǎng)久的人生告訴他,每個(gè)人都有自己的選擇,越有能力的人都有著固...