首頁 短篇

夜與燕

第七章 Viva la Vida

夜與燕 市丸銀的微笑 33 2019-05-28 05:20:08

  這標(biāo)題是一首歌的名字。

  之所以寫成一章。。

  是因為想蹭5:20這個時間。

  ?????????????????????????

  覺得這首歌應(yīng)該可以撐起一章哈哈哈。

  但本來沒想現(xiàn)在寫它。

  是從日記列表里隨便選一個拉過來的,因為它看起來可以三下五除二的搞定。。。

  ?????????????????????????

  先說一下怎么聽到這首歌的。

  這個歌名呢。一看就知道不是英語。

  在遙遠(yuǎn)的過去見過幾次,覺得應(yīng)該不對胃口(不是英語),就沒聽。

  那天聽J.Fla翻唱的歌。

  在列表里看到這首,覺得奇怪。

  難道她不止會英文歌,還會西班牙語的歌么(猜是西班牙語)。

  好奇的點開,發(fā)現(xiàn)完全就是英文歌。

  當(dāng)然,也有可能是有多個語言版本,就像那首。。

  ?????????????????????????

  嗯。然后就單曲循環(huán)不能自拔。

  來看歌詞吧。

  choirs想到Mannheim Boys' Choir的《美好的一天》(韓語歌,這首歌有點故事,這里先不詳細(xì)說明,以后有機會再說)。

  roll the dice想到《東離劍游記2》里的同名歌曲(日文歌)。

  for some reason I cannot explain想到Lana Del Rey的《old money》。

  castles想到林肯公園的castle of glass。

  ?????????????????????????

  選兩個網(wǎng)友的評論:

  在中國聽韓國人翻唱美國人和英國人合作用西班牙語講述一個法國國王的歌。

  ?????????????????????????

  始于側(cè)顏,陷于歌聲,忠于馬尾,抗韓25年,

  毀于J.Fla!

  ?????????????????????????

  顏值什么的。。倒是不怎么在意。

  作為一個多語言學(xué)習(xí)者,就特別佩服擅長外語的。。

  相比較而言,如果是日本人(擅長英語)的話,會更加震撼人心。

  因為日本人普遍發(fā)不好英語里的一些音。比如r會發(fā)成l. relax→lelax.

  還有就是日語里常常把英文單詞引入成外來詞,再用日語假名拼出來。

  做個類比。。我們都知道拼音和英文是不同的。。從前就見過用拼音拼英語的。這種方法肯定會增加英語學(xué)習(xí)的難度,更加難以入門。

  說到漢語和英語。再推薦一首Gala的《young for you》。

  ?????????????????????????

  好像說了好多“廢話”(或者說,通篇都是)。

  總之J.Fla是一個很特別的存在。讓我想到某個歐美歌手用漢語唱歌,還是自己寫的歌詞。

  并且:還在中國火了。

  外國人唱的中文歌,在中國火了。

  ?????????????????????????

  那首歌叫什么來著。好像叫《一百萬種可能》。

  我就喜歡劍走偏鋒的哈哈。感覺特別特別。

  ?????????????????????????

  好了下面開(ji)始(xu)正(xian)文(liao)。

  有人說J.Fla翻唱的不夠大氣。我可能也不是特別在意這個。但昨天意外的用耳機聽這首歌(為什么用耳機,有機會再說),發(fā)現(xiàn)。。氣勢挺磅礴的。

  ?????????????????????????

  然后就想到了另一個。。。。。。

  Alizee的Veni Vedi Vici.

  我不知道這個是不是原唱(好像有好幾個版本的同名歌曲),但我知道我超喜歡這個歌手。

  這首夠大氣嗎。

  好像歌名就是凱撒大帝的I came. I saw. I conquered.

  ?????????????????????????

  雖然很不情愿,還是要承認(rèn):I'm conquered.

  我?guī)缀醪粫犅牪欢母琛lizee絕對是一個例外。

  ?????????????????????????

  瞬間就想到那首《Chelsea hotel No.2》的歌詞:

  You told me again you preferred some handsome men

  but for me you would make an exception.

  ?????????????????????????

  有Lana Del Rey翻唱的版本,也是我最常聽的版本。

  我很少聽翻唱;但最初知道Lana,還是因為美恐里的蘭姨(網(wǎng)友這么稱呼她)翻唱了Lana的《Gods and monsters》(覺得比Lana原版更合我的意)。

  這是我能想到的最有意思的兩首翻唱了(對我而言)。

  ?????????????????????????

  我記得,尼采和齊奧朗都盛贊(speak highly of)音樂。當(dāng)然,音樂和歌還是有區(qū)別的。。

  突然想到失傳的《廣陵散》。

  ?????????????????????????

  還有就是,特別想聽聽那些禁曲。其中有一首好像叫《黑色星期五》。可惜早就被銷毀了。。

  ?????????????????????????

  劃重點:精神是蘊含力與美的。

  《死亡詩社》里好像說過Words and ideas can change the world.

  又想起某個短片里的對話。

  -What does a star do?

  -Stars don't do, stars just be.

  或許這也是我向往的狀態(tài)吧。

  不需要去迎合,不需要去滿足(期望),只是存在著。

  只是存在著,就可以對其他存在有所裨益。

  就像掛在夜空的星星一樣。

  ?????????????????????????

  思想和行動,相互影響又相對獨立。

  Actions speak louder than words這句話里,兩者的位置也可以互換。

  只不過,原句適用性更普遍一些。

  電影《處刑人2》開頭就有關(guān)于thinker和doer的討論。

  ?????????????????????????

  天亮了呢。從窗簾的縫隙看到了光。

  “There is a crack in everything, that's how the light gets in.”

  早上六點。天上還掛著月亮。

  不知東方之既白/關(guān)山月/月如鉤。。

  ?????????????????????????

  物質(zhì)、肉體、精神/靈魂。

  所謂幸福,應(yīng)該是三者齊備吧。

  像木桶原則一樣,最短的那塊木板就決定了木桶的盛水量。

  其實第三種是最難得的。因為它看不見摸不著,虛無縹緲。

  ?????????????????????????

  沒錢,能看到。身體有恙,能感受到。

  精神的缺失,卻是潛在的問題。

  “什么都不缺,卻不快樂。”

  甚至有的人,一生都意識不到。。

  這個潛在之物,在無形中主宰著人的生命。

  ?????????????????????????

  有的時候,精神還是流傳下來的東西。是個體的力量無法抗衡的(比如區(qū)域性陋習(xí))。

  ?????????????????????????

  我可能有些混亂,還可能有一點兒忘我。

  哈哈哈,放飛自我。。

  ?????????????????????????

  在網(wǎng)文網(wǎng)站,只能寫網(wǎng)文嗎。

  在中文網(wǎng),只能寫漢語嗎。

  我不知道。

  想到鮑勃迪倫的那首歌。

  The answer my friend, is blowing in the wind.

  ?????????????????????????

  但即便知道,我也不會去遵守。

  我真的不在乎自己能不能在這里取得成功,也不在乎能不能留下來。

  有一個人愿意看,那也是有。

  有,就夠了。

  即便是螢火蟲的光亮,也是可以溫暖人心的。

  ?????????????????????????

  真是沒想到,推個歌也能寫這么多。。。

  高三的時候被同學(xué)稱為walking dictionary,現(xiàn)在又被燕子稱為。。英文歌曲庫。

  而我自己,卻總是覺得:人的知識真的是到什么時候都不夠用的。

  《夏洛特的網(wǎng)》里有強調(diào)這個詞:humble.

  ?????????????????????????

  “我一無所知”。

市丸銀的微笑

早安   月。。還想到   簫聲咽,秦娥夢斷秦樓月。秦樓月,年年柳色,灞陵傷別。   。。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南