首頁 科幻

影視世界收藏家

第016章天才翻譯官

影視世界收藏家 癡情的海參 48 2019-10-10 08:33:32

  什么鬼?

  紅色藍(lán)色相間的緊身服把全身包裹得嚴(yán)嚴(yán)實實,腦袋也是如此,眼眶部位有兩只銀色金屬片閃閃發(fā)光,胸口紋上一個很明顯的蜘蛛標(biāo)記……

  什么樣的人才會穿一身這樣的衣服出門?

  如果不是這家伙能夠從天而降,如果不是搶劫犯向這家伙求救,沈澤準(zhǔn)會把這家伙當(dāng)成妖怪。

  對了,他怎么做到從天而降不受半點傷害,還有,困住我的這些白絲是什么,不會是真的蛛絲吧?

  難道說,這個蜘蛛人真的是人類,變異后能吐絲的變異人類,連這個世界也出現(xiàn)災(zāi)變了嗎?

  ……

  什么鬼?

  彼得?帕克此時心里一陣迷惑。

  這個瘦子剛才不還在跟安德烈打得不可開交,怎么這會兒就稱呼安德烈為雇主了。

  他跟安德烈到底什么關(guān)系?

  對了,瘦子身材瘦小,卻能跟人高馬大的安德烈打成平手,甚至還能占上上風(fēng),他不會也是變異人類吧?

  他被什么咬了,猴子么?

  ……

  “喂,你不是已經(jīng)成了我的保鏢么,怎么還稱呼那個搶劫犯為雇主呢?”

  山口百合子同樣對沈澤的行為感到好奇,反正蜘蛛俠出現(xiàn)她的任務(wù)肯定黃了,也就不再想其它,把這個問題直接問了出來。

  “我跟他的翻譯單子還沒有結(jié)束,他當(dāng)然還是我的雇主嘍,這是規(guī)則?!?p>  沈澤理所當(dāng)然地回答,“順便問一句,這個穿緊身服的家伙是誰,他是蜘蛛還是人?”

  “啊,你不認(rèn)識蜘蛛俠?”

  山口百合子震驚了。

  在美國,尤其是在皇后區(qū),還有不認(rèn)識蜘蛛俠的年輕人,這也實在太夸張了吧?

  “蜘蛛俠,原來還是人啊……”

  沈澤隨口嘟囔一句,察覺到女雇主表情不對,畫蛇添足地解釋一句:“我剛來,所以,你懂得。”

  “你懂得”這個詞比較萬能,沈澤很喜歡用,至于別人懂了什么就不關(guān)他的事了。

  “原來是偷渡來的啊?!?p>  這個“你懂得”配上沈澤身上的狼狽裝束,山口百合子很自然地就理解成偷渡了。

  至于沒聽說過蜘蛛俠這件事情,卻被她記在了心里,畢竟以蜘蛛俠的名氣,天底下應(yīng)該很少有沒聽說過的人。

  “我叫山口百合子,來自日本,空你起哇。”

  “空你起哇?!?p>  沈澤很自然地用日語回應(yīng)山口百合子,相當(dāng)流利,比山口百合子說出來的也不差多少。

  雖然他以前從來沒有接觸過日語,但【語言通曉】這個技能讓完全掌握五大主要語種的同時,還擁有小語種語言的快速學(xué)習(xí)能力,學(xué)個“你好”的日語那是手到擒來,說出來比山口百合子這個日本土著都標(biāo)準(zhǔn)。

  “呀,你竟然會英、俄、華、日四國語言?!”

  “怎么,你需要找翻譯么,我能熟練掌握英語、俄語、華夏語、法語和西班牙語五種語言,日語只會一點點?!?p>  沈澤用法語和西班牙語分別又重復(fù)了一遍,以證明自已確實掌握了這兩種語言,是個非常厲害的翻譯官。

  ……

  華夏語中“俠”這個字很有意思,遠(yuǎn)比英語中的“man”更加有內(nèi)涵,尤其是在配合前綴“蜘蛛”的情況下。

  沈澤對“蜘蛛人”這個詞沒太大反應(yīng),無非是一種新型的變異人類罷了,在他那個時代有許許多多各變異人類,蜘蛛人的能力排不上前列。

  但“蜘蛛俠”就不同了,這意味著那個身穿緊身服的家伙至少是個能力超強(qiáng)的家伙,不然配不上華夏語中的“俠”字。

  換句話說,有蜘蛛俠出現(xiàn)的漫威世界,不但不是沈澤原本熟知的世界,還是一個擁有很多強(qiáng)者的世界。

  僅憑從權(quán)游世界里獲得的【強(qiáng)化自愈】天賦,頂多也就能跟安德烈那樣的小混混打個平手,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠格在這個世界上呼風(fēng)喚雨。

  那個被砍掉腦袋的自由女神像就是懸在沈澤頭頂?shù)囊槐麆?,他隨時都可能會因為這個栽大跟頭。

  甚至如果他不能夠在這個世界里隱藏好身份的話,恐怕很快就會被那什么神盾局給再次抓起來。

  而想要隱藏身份并不容易,最最起碼得有一份正當(dāng)職業(yè)才行。

  翻譯這個職業(yè)就不錯,收入高,還不用跟人打斗,也就不會引起那個神秘的神盾局的注意。

  所以他才在山口百合子和蜘蛛俠面前展示他的翻譯才能,希望借此找個能暫時穩(wěn)定下來的職業(yè),好能在這個世界里好好活下去。

  這也是沈澤對這個世界太不熟悉的緣故,等將來他知道神盾局是個什么樣的組織以后,對他今天的決定后悔得無以復(fù)加。

  當(dāng)然這些都是后話,暫且按下不提。

  ……

  “我的天吶!”

  山口百合子心中的震驚難以言表。

  一個落魄到跟流浪漢沒什么差別的偷渡客,竟然能熟練掌握世界六大主要語言,這讓她這個只掌握了三種的早稻田大學(xué)高材生情何以堪。

  是這個世界的天才泛濫,還是自已根本稱不上天才,要不就是今天早上起床的姿勢不對?

  “哇,你竟然會六種語言,可真是個天才,我連英語和西班牙語都學(xué)不好?!?p>  人們總是會崇拜比自已強(qiáng)的強(qiáng)者,彼得?帕克這位扮演蜘蛛俠的高中生也不例外。

  鋼鐵俠托尼?史塔克就是他崇拜的對象之一,不僅是因為鋼鐵俠給予了他以往缺失的父輩關(guān)愛,更因為這是一位實力強(qiáng)大,能獨自拯救世界的超級英雄。

  小范圍內(nèi)能夠做到強(qiáng)大同樣能引起他的崇拜,比如黑寡婦娜塔莎的戰(zhàn)斗技巧,比如獵鷹山姆的飛行能力,比如美國隊長史蒂夫的健美身材等等。

  而在語言掌握能力方面,如果這個自稱翻譯官的奇怪家伙沒有吹牛的話,那絕對是能讓他崇拜的超級天才。

  熟練掌握五大語種,還會一點日語,這樣的人整個世界都找不到幾個吧?

  反正彼得?帕克覺得,他學(xué)了這么多年西班牙語還只能在不怎么熟練這個的同學(xué)們面前炫耀,跟那些西班牙裔的同學(xué)都沒辦法比。

  讓他再去學(xué)習(xí)四種語言,怕是再上十年高中也難以做到。

  “對了,你是在哪里學(xué)的西班牙語,有沒有什么學(xué)習(xí)的訣竅?”

  彼得?帕克的西班牙語筆試成績不錯,口語的話就有些磕磕絆絆。

  “這個嘛……”沈澤同樣用西班牙語回應(yīng),“訣竅還真沒有,語言這東西在我看來非常簡單,一學(xué)就會了?!?p>  事實確實如此簡單,他進(jìn)入影視世界抓了一只秋田犬回來,得到了【通曉語言】這個技能,然后立刻學(xué)會了四門外語,連母語——華夏語的水平也有了極大進(jìn)步。

  但他能說什么呢?

  總不能說我有系統(tǒng),可以做任務(wù)得獎勵吧?

  實話說,這樣的話別人說來真的很欠揍,但沈澤說出來就特別讓彼得?帕克信服,或許是因為“沈澤是個語言天才”這個觀念先入為主的原因。

  “好吧,這個理由很強(qiáng)大,只是很多時候都是我用這話跟別人解釋,除了鋼鐵俠他們,還從來沒有人對我說過這話呢?!?p>  “我也是呢。不過我跟你們不一樣,雖然也這么說過,但實際上偷偷地下了不少功夫才學(xué)會兩門外語,看來跟你們相比真算不上天才呢?!?p>  “呃,其實吧,有些時候語言學(xué)習(xí)有共同之處呢……”

  雖然聽不懂那邊在說些什么,但安德烈也能看得出來那邊言談?wù)龤g,越來越熟絡(luò)的樣子。

  “嗨,我說,蜘蛛俠,你不是英雄么,為什么不抓那個壞蛋,反而跟他聊起天來了?”

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南