(24)威廉!威廉!威廉!其二
在暫時(shí)結(jié)束了對(duì)威廉小姐的調(diào)查后,史蒂夫和維拉準(zhǔn)備開始對(duì)威廉先生展開調(diào)查。而之所以第二個(gè)是調(diào)查威廉先生,是因?yàn)榫S拉說她想把最有意思的那個(gè)威廉留到最后。
“好東西就是要最后拿出來慢慢享用嘛。”維拉一本正經(jīng)地說道。而史蒂夫倒也不所謂,反正不過是個(gè)順序問題罷了。
很快他們便來到了威廉先生的住宅面前,這棟房子看起來保養(yǎng)的非常好。雖然各處也同樣出現(xiàn)了不同程度的老化,但是總體上依然十分完整。而房子的周圍更是栽培了大片的花田,從花朵和灌木的生長狀態(tài)來看,想必是受到了主人的細(xì)心呵護(hù)。
“呵,對(duì)幽靈來說,能做到這種程度倒也挺厲害。”維拉對(duì)于幽靈,雖然依然話中帶刺,但是也表達(dá)了對(duì)這個(gè)幽靈的贊賞。
“請(qǐng)稍等。”在史蒂夫敲響這棟房屋的大門后,一個(gè)堅(jiān)定的聲音傳了出來。
“你們好,想必二位便是之前來到此地打探消息的警官們吧。真是幸會(huì)?!遍_門的是一個(gè)健壯的男性幽靈,也就是這次的調(diào)查對(duì)象威廉先生。
這位威廉先生衣冠得體,舉止優(yōu)雅,同時(shí)說話彬彬有禮,可以說是一位標(biāo)準(zhǔn)的紳士。史蒂夫?qū)@樣的幽靈很有好感,覺得他在這個(gè)幽靈小鎮(zhèn)終于見到了一個(gè)正常人了而感到高興。
“正是,我們將會(huì)對(duì)你和你的住宅進(jìn)行徹底的調(diào)查。請(qǐng)協(xié)助配合?!本S拉上前一步回應(yīng)道。
“然后?!闭f著維拉擺出了一個(gè)自認(rèn)為很帥氣的姿勢說道:“你有權(quán)保持沉默,但你現(xiàn)在說的每一句話都將成為呈堂證供!”
“這樣啊。請(qǐng)進(jìn)吧,讓客人站在屋外可是一件十分失禮的事情?!蓖壬坪醪⒉辉谝饩S拉的奇怪舉止,并請(qǐng)他們?nèi)雰?nèi)。
“這里因?yàn)楹荛L一段時(shí)間沒有人類客人到訪,所以可能會(huì)讓你們有些不舒服還請(qǐng)見諒?!蓖壬鷮⑹返俜蚝途S拉帶到了客廳,并示意他們坐下。
“由于這里正如你們所見是個(gè)落魄的小鎮(zhèn),所以沒什么可以招待的。這是從我的花園中的一口古井里打上來的純天然山泉水,請(qǐng)用。”威廉先生溫文爾雅地招待了史蒂夫和維拉。
“哦,謝……”史蒂夫正想道謝就被維拉打斷了??磥砭S拉對(duì)這個(gè)幽靈依然心懷戒備。
“多謝你的款待。不過我想我們是時(shí)候開始談?wù)铝?。”維拉單刀直入地說道。
“也好,那么有什么想問的盡管問吧?!蓖壬廊徊换挪幻Α?p> “要的就是你這就話。史蒂夫,你在干什么呢?去找找有什么可疑的東西?。 本S拉拿出了一個(gè)小本子正要開始提問,卻發(fā)現(xiàn)史蒂夫正無所事事地坐在沙發(fā)上。內(nèi)心的不平衡感讓她立刻讓史蒂夫去找點(diǎn)事做。
“好的好的,這就去?!倍返俜?qū)S拉的性格也多少有些習(xí)慣了。因此這次他沒有任何抱怨,兩手一攤便開始了搜查。
“還請(qǐng)警官先生小心一些。雖然不過是些不值錢的小玩意,但這也是我個(gè)人的一點(diǎn)收藏。”威廉先生并沒有抗拒,而只是讓史蒂夫輕拿輕放。
“那么威廉先生對(duì)喬恩這個(gè)人是否有印象呢?”維拉開始了提問。
“哦,是有這么一個(gè)人。他前段時(shí)間還經(jīng)常過來,不過最近幾天卻沒再出現(xiàn)了。”威廉先生稍加思索回答道。
“哦?!”維拉對(duì)威廉先生如此爽快地承認(rèn)了這件事感到略微的驚訝,但隨即便恢復(fù)了鎮(zhèn)定。
“那么你們都聊了些什么呢?”維拉繼續(xù)提問。
“也沒什么特別的。就是那位喬恩先生說他祖父原來的房子似乎就在這個(gè)小鎮(zhèn)上,于是便前來向我打聽這方面的情報(bào)。我尋思好像這里是有一處被稱為“老喬恩的房子”的地方,便將那里的地址告訴了他。”威廉先生回應(yīng)道。
“你能在這個(gè)地圖上標(biāo)記出那棟房子的位置嗎?”維拉將隨身攜帶的幽靈小鎮(zhèn)的地圖放在桌子上。
“如果我沒記錯(cuò)的話,應(yīng)該是這里?!蓖壬噶酥敢惶幧狡隆?p> “這里啊……”維拉笑了笑,威廉先生指出的地方不是別的,正是案發(fā)現(xiàn)場!
“你們還聊了別的什么嗎?”維拉追問道。
“嗯,喬恩先生經(jīng)常找我了解這座小鎮(zhèn)的事情。我正好閑來無事便每次都熱情地招待了他。我們?cè)?jīng)相談甚歡。”威廉先生略加思索,然后說道。
“沒有別的了?想必不用我對(duì)說,你也知道你指的那個(gè)地方發(fā)生了什么吧?”維拉步步緊逼。
“這個(gè)我自然清楚?!蓖壬敛华q豫地承認(rèn)了。
“那場突發(fā)的火災(zāi)也著實(shí)嚇了我一跳,不過我可以向你保證我與此事絕無關(guān)聯(lián)。”威廉先生說道。
“你有什么能讓我信服的證據(jù)嗎?”維拉問道,帶著冰冷的笑容。
“我不過是個(gè)幽靈,又從何拿出證據(jù)呢?”威廉先生苦笑著聳了聳肩。
“不過我可以以我的人格發(fā)誓。紳士絕無戲言?!蓖壬馈?p> “這樣啊?!本S拉緊盯著威廉先生看了很久,然后開口道。
“史蒂夫,你有發(fā)現(xiàn)什么異常嗎?”維拉轉(zhuǎn)過頭,向史蒂夫問道。
“沒有。”史蒂夫說道。
“好吧,我們現(xiàn)在也只是懷疑階段。不過不是你的話自然更好,那么這次的調(diào)查就先到這里吧。如果你有什么線索也歡迎告訴我們?!本S拉站了起來說道。
“我的榮幸。我的宅邸隨時(shí)歡迎二位的光臨。”威廉先生禮貌地行了個(gè)禮。
“你覺得這個(gè)幽靈怎么樣?”從威廉先生的宅邸出來后,維拉向史蒂夫問道。
“我覺得他是個(gè)好人?!笔返俜蛘f到,畢竟威廉先生可以說給史蒂夫留下了一個(gè)非常好的印象。
“是嗎,我倒覺得他挺可疑的。不過我也不會(huì)沒有證據(jù)就去胡來,先去把最后一個(gè)幽靈的調(diào)查結(jié)束了再說吧?!本S拉回答道。