和黑木瞳道了晚安,年輕人這才掛斷了電話,繼續(xù)吃著自己幾乎已經(jīng)涼掉的午餐。
雖然對黑木瞳所說的竹內(nèi)結(jié)子給自己打電話的事情很在意,但對于年輕人來說,這件事情卻只能等到自己回國以后才能去處理,現(xiàn)在要做的,還是該怎么把自己的這一本小說能夠順利出版。
中國有句俗語叫“使功不如使過”,意思是說讓一個人盡心盡力的去做一件事情,犯過錯誤的人會比李果功勞的人更加認真辦好這件事。
這句話對于現(xiàn)在的喬瑟夫來說,自然是非常適用的。因為自己無法幫助年輕人出版小說,心懷愧疚的喬瑟夫自然在幫助年輕人這件事上盡心盡力,不僅聯(lián)系了自己在麥格勞一希爾出版公司做編輯的同學(xué),更是親自開車將年輕人和村上春樹送到了紐約,并且和自己的同學(xué)約好了時間見面。
“這是我大學(xué)時代的同學(xué)西撒·安德里歐·齊貝林,他現(xiàn)在是麥格勞一希爾出版公司的一名編輯,我已經(jīng)把《Diary of Jinling》的稿子給他看過了,他對此非常感興趣?!痹诩~約街頭的一間咖啡館內(nèi),喬瑟夫向年輕人和村上春樹介紹著自己的同學(xué)。
“你們好,村上春樹先生的大名我可是久仰了,我非常喜歡你的小說。”喬瑟夫介紹完,他的同學(xué)主動朝著年輕人和村上春樹友好的伸出了自己的右手:“叫我西撒就好,喬瑟夫已經(jīng)將事情都告訴我了,年輕人先生的小說我已經(jīng)看了一遍,不得不說這是一部非常優(yōu)秀的小說,如果不能出版的話,無疑是美國出版界的一大損失?!?p> 西撒的話無疑讓年輕人和村上春樹都聽得很舒服,但這種明顯是恭維的話聽聽也就算了,當真卻沒有什么必要。
年輕人自然也是如此,看著一臉笑意的西撒,對他說道:“西撒先生這樣的稱贊實在是愧不敢當,我的小說還遠遠談不上‘不出版就是美國出版界的一大損失’的地步,不過這部小說如果能夠順利出版,當然是最好的?!?p> 年輕人不冷不熱的態(tài)度讓西撒感到一陣驚訝,這個年紀的青年作家在西撒眼里無疑都是類似于書呆子或者恃才傲物的天才怪杰的類型,恭維幾句就能獲得對方的好感,但是像年輕人這樣表現(xiàn)出與年齡不相符的成熟和穩(wěn)重,對于自己恭維的話無動于衷,這還是他第一次見到,這不由得讓西撒覺得有一種碰上對手的感覺。
當然,年輕人并不是西撒的對手。正相反,如果他想出版年輕人的小說,從中賺到自己的提成的話,年輕人不僅不是他的對手,反而會是他的合作伙伴。
所以當年輕人提到小說出版的事情的時候,西撒也收起了臉上的笑意,認真的看著年輕人,進入了工作狀態(tài):“關(guān)于《Diary of Jinling》這部小說的出版,原則上來說是沒有問題的。這確實是一本好書,我個人而言非常欣賞,雖然它的內(nèi)容和題材都很沉重,并不是一本適合消遣的通俗小說,但這卻掩蓋不了它的魅力,這是一本能夠打動人心的好書。”
雖然同樣是在稱贊,但這一次西撒的稱贊卻顯得真誠了許多。他從公文包中拿出之前喬瑟夫給他的小說手稿,將其放在了桌上,繼續(xù)說道:“麥格勞一希爾出版公司是一家有著百年歷史的大型出版集團,所以你不用擔(dān)心小說交給我們出版會有什么問題?!?p> 對于西撒所說的這一點,年輕人自然沒有表示出不放心的地方,就如同西撒所言,麥格勞一希爾出版公司最早的歷史能追溯到1888年,即便是在后世也是非常著名的出版公司,小說交給他們出版確實不用擔(dān)心會有什么問題。但同樣,大公司也不會因為自己一本小說而在利益上讓自己占到什么便宜,雖然也不會吃虧就是了。
“小說交給你們出版,這當然沒有什么問題,我和春樹桑特意從RB飛過來,也就是為了將這本小說出版?!蹦贻p人看向村上春樹,見他點了點頭才繼續(xù)對西撒說道:“小說能夠出版這自然是非常好的,不過我寫這本小說的目的是為了講述金陵大屠殺的歷史真相,讓所有讀到它的人都能知道歷史上究竟發(fā)生了什么。
所以麥格勞一希爾出版公司打算用什么方式來出版這本書呢?如果只是把小說印出來,然后送去書店販售,那很抱歉,這樣的方式我拒絕。因為任何一家出版社都能做到同樣的事情,我為什么非要選擇麥格勞一希爾出版公司呢?”
“這是當然,這是當然,好的小說也需要有好的宣傳,這是應(yīng)有之意?!蔽魅鳇c著頭,同意著年輕人的觀點。
一本好書能夠賣出暢銷的銷量,并不僅僅只是將書印出來,然后送去書店賣就可以的,還需要各種渠道的廣泛宣傳,才能有足夠的知名度,從而提升銷量。
因此年輕人提出這一點自然在西撒的預(yù)料之內(nèi),他對此也有著專門的應(yīng)對。
從自己的公文包里拿出一份事先準備好的合同遞給了年輕人,西撒繼續(xù)說道:“對此我們麥格勞一希爾出版公司自然經(jīng)驗豐富,請相信我,只要有足夠的宣傳,這本書一定會成為一本暢銷小說的。我預(yù)計它至少有五十萬本的銷量?!?p> 聽到西撒所謂的暢銷只是賣出五十萬本,年輕人和村上春樹都不為所動,反而是一旁的喬瑟夫臉上有著激動與懊惱,似乎正在心底咒罵著讓自己丟掉這本書出版權(quán)的副主編。
對于喬瑟夫的懊惱,無論是他的老朋友村上春樹,還是身為同學(xué)和同行的西撒都沒有什么表示,這種事情怪不到任何人,要怪只能怪他沒有一個好上司。
而年輕人則細致的翻看著西撒遞給自己的合約,顯然麥格勞一希爾出版公司做事很正規(guī),整份合約都是用英文和日文雙語寫的,不愁年輕人看不懂。
在年輕人翻看著合約的同時,西撒似乎還想再努力一把,爭取一些談判的優(yōu)勢,于是他故作關(guān)心的對年輕人說道:“雖然《Diary of Jinling》是一部非常優(yōu)秀的小說,還有這村上春樹先生的翻譯署名,但年輕人先生您畢竟是一位新人作家,這應(yīng)該是您的第一部作品吧?沒有什么名氣的話,我們麥格勞一希爾出版公司必須花費更多的資源來進行宣傳……”
“更正一下,在這本書之前,我在RB已經(jīng)有出版過四本小說,其中三本已經(jīng)超過百萬冊銷量了?!蔽魅龅脑掃€沒說完,年輕人便打斷了他,頭也不抬的用十分隨意的語氣說出了自己之前四本書的銷量,令西撒頓時目瞪口呆。
十七箏
求票票,推薦票在哪里/(ㄒoㄒ)/~~