擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。
從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。
爰居爰處?爰喪其馬?于以求之?于林之下。
死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。
于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
——〈先秦〉佚名
舍姬發(fā)現(xiàn)了一個很奇怪的事情,諾愿現(xiàn)在越來越喜歡粘著她了。
從前的他經(jīng)常會回到尾戒里看不到身影,每次只有無聊...
林奚月
【擊鼓】譯文:擊鼓的聲音震響(耳旁),兵將奮勇操練。(人們)留在國內(nèi)筑漕城,只有我向南方行去。 跟隨孫子仲,平定陳、宋(兩國)。不允許我回家,(使我)憂心忡忡。 于是人在哪里?于是馬跑失在哪里?到哪里去尋找它?在山間林下。 生死聚散,我曾經(jīng)對你說(過)。拉著你的手,和你一起老去。 唉,太久。讓我無法(與你)相會。唉,太遙遠(yuǎn),讓我的誓言不能履行。