首頁(yè) 現(xiàn)代言情

圈妻自萌

169 今晚月色真美

圈妻自萌 霏傾 2033 2018-08-28 00:12:23

  169

  南羽上去收拾了幾套畢業(yè)游需要的衣服和個(gè)人用品就又下來(lái)了。

  公寓只有兩個(gè)房間,一個(gè)是秦姨的,一個(gè)就是她和薄胥韜的臥室。她不想看到薄胥韜,打算晚上在學(xué)院附近的酒店住一晚。

  拎包入住酒店后,就是洗個(gè)澡,她也洗得不安生,胡亂洗了一通,她出來(lái)看手機(jī),然而薄胥韜并沒(méi)有打電話給她。

  說(shuō)不失望是假的,說(shuō)不害怕更是騙人的。

  可事情已經(jīng)這樣了,狠話她也撂了,現(xiàn)...

霏傾

“今晚的月色真美”這句話的來(lái)源相當(dāng)有意思,日本文學(xué)大師夏目漱石在學(xué)校當(dāng)英文老師時(shí),有一次給學(xué)生一篇英文,要求把文中男女主角在月下散步時(shí),男主角情不自禁說(shuō)出的一句“I love you“翻譯成日文。學(xué)生直接翻譯成了“我愛(ài)你”。夏目漱石說(shuō),這樣直譯沒(méi)有韻味,應(yīng)該翻譯成“今天的月色真美”。這種含蓄的表達(dá),把男孩對(duì)女孩的愛(ài)慕隱藏在“愿意與你共享美好事物”的感情中,這樣處理的確是富有詩(shī)意,令人回味!溫教授喜歡南羽,但因?yàn)槟嫌鹨呀?jīng)結(jié)婚,他從未赤裸霸道地表達(dá),而是委婉地用一種不會(huì)給南羽造成壓力的方式表達(dá)自己的對(duì)她的愛(ài)意。

這是VIP章節(jié)需要訂閱后才能閱讀

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁(yè)
返回書頁(yè)
指南